大悟读书网 > 原著小说 > 理智与情感 > 第二卷 第11章

第二卷 第11章

“还没真正定下来,不过已经在考虑这件事了。他有一位特别优秀的母亲。费拉斯太太为人十分慷慨,她主动提出,他们成婚之后,她就会每年给爱德华一千英镑。对方是尊贵的莫顿小姐,已故莫顿爵士的独生女,有三万英镑财产。这门婚事可是双方都求之不得的,我毫不怀疑他们很快就会完婚。做母亲的,一年拿一千英镑给儿子,这数目可不小,而且还是永远给下去。但费拉斯太太的心灵非常高尚。再给你说件表明她为人多么大方的例子:前些天,我们刚到伦敦,她知道我们当时不是很宽裕,就往范妮手里塞了整整两百英镑的钞票。这可帮了我们的大忙,因为住在这里,花销一定很大。”

“爱德华·费拉斯先生要结婚了?”埃莉诺问得毫不迟疑。

他停下来,想听她表示赞同和同情,但她只是勉强说了句:

“要是范妮的弟弟和我的妹妹能同时成家,”他继续说,“那可真是了不起的大喜事啊。不过,这也并非不可能。”

“你们在伦敦和在乡下的花销自然是很高,不过你们的收入也非常可观呀。”

埃莉诺不愿屈尊作答。

“我敢说没有大多数人以为的那么多。当然,我不是想哭穷,我们的收入确实还说得过去,我希望将来会更好些。诺兰公地的圈地正在进行呢,这工程可是花钱如流水啊。另外,我这半年里还买了一小块田产—— 东金汉农场。你一定记得,就是老吉布森以前住的地方。从各方面看,那块地都非常理想,又紧挨着我自己的田产,我有义务把它买下来。要是落到别人手里,我会受到良心的谴责。人嘛,想要自己得到好处,那就得付出代价。我为此花了很大一笔钱。”

“你错了,埃莉诺,真是大错特错。你只需要稍微用点力,就能把他捏进手心。也许他目前还犹豫不决,你那点微薄的财产会让他望而却步,他的朋友们也会劝他三思而行。不过,你只要稍稍向他献点殷勤,鼓励鼓励他,就可以让他情不自禁沦为你的俘虏。这些事,是姑娘们轻轻松松就能办到的呀。你没有理由不去努力争取一下。你以前的那种恋情是不会—— 总之,你知道,那种恋情是不可能有结果的,你面对着难以逾越的困难—— 你是个有脑子的人,不可能不明白这个道理。布兰登上校跟你才是一对,我一定对他客客气气,让他喜欢你和你的家人。这必定是一门皆大欢喜的亲事。总之,”他压低声音说道,“这是各方面都非常欢迎的事。”说到这儿,他忽然回过神来,补充说,“我的意思是—— 你的亲人都迫切想看到你嫁个好人家,特别是范妮。老实说,她十分关心你的事。还有她母亲,费拉斯太太,她可是个非常温和的人,我保证她一定会十分高兴的。她前几天就这么说过。”

“高出了你认为这块地的实际价值?”

“我当然相信你为我好,”埃莉诺说,“但我非常肯定,布兰登上校一点想娶我的意思都没有。”

“噢,我想还不至于。我第二天本可以转手卖掉,还能赚点钱。不过,说起我当时买地的钱,真是差点就买不成了。因为当时的股价特别低,要不是我当时的银行存款碰巧够用,就只好赔血本把全部股票都卖掉。”

“一年两千英镑!”他故意表现出极其热情慷慨的样子,接着说,“埃莉诺,为了你好,我真心希望他的收入有两倍这么多。”

埃莉诺只能赔笑。

“我想大概一年两千英镑吧。”

“我们刚得到诺兰庄园时,还有些其他必要的大笔开支。你很清楚,我们尊敬的父亲把保留在诺兰庄园的斯坦希尔的动产全部送给了你母亲,那都是非常值钱的东西啊。我绝不是埋怨他这么做,他当然有权自由处置自己的财产。不过,由于他这么做了,我们只得购置大量的亚麻布、瓷器之类的东西,用来填补被带走的东西。你可以想象,在支出了这么大笔钱之后,我们哪里还谈得上什么富裕。所以费拉斯太太的慷慨赠予真是来得太及时了。”

“他喜欢你。我仔细观察了他,相当有把握。他有多少财产?”

“当然。”埃莉诺说,“你们得到她的无私资助,我希望你们以后能过上舒适安逸的生活。”

“我?哥哥!你这什么意思?”

“再过个一两年也许就差不多了吧。”他一本正经地答道,“但我们还有好多事情要做呢。范妮的温室连块石头都没砌起来,花园就更别提了,还只是张画出的图纸。”

“我很高兴。他看起来是个非常有绅士风度的人。埃莉诺,我要恭喜你啊,你这辈子可以有个十分体面的归宿了。”

“你们打算把温室建在哪里?”

“是的,他在多塞特郡有一份很大的产业。”

“就在宅子后的小山上。为了腾地方,那些老核桃树全给砍掉了。从庄园的每个角度看,温室都会很漂亮。花园就在温室前面的斜坡上,建好了会特别美。我们已经把山顶上的荆棘丛全都清除掉了。”

“布兰登上校是什么人?他很有钱吗?”

埃莉诺将忧虑和谴责都藏在心中,同时也非常庆幸玛丽安不在场,省得跟着受气。

同众人相处半个小时之后,约翰让埃莉诺陪他走到康迪特街,把他介绍给约翰爵士和米德尔顿夫人。那天天气特别好,埃莉诺便欣然同意了。两人一走出屋,约翰开始盘问起来。

达什伍德先生已经充分说明自己有多穷,下次去格雷珠宝店就不必给妹妹们买耳环了。想到这里,他不禁愉快起来,于是开始恭喜埃莉诺有詹宁斯太太这么一位朋友。

第二天,他果然如约前来,还为她们的嫂嫂没有同来找了个借口道歉:“她要陪伴她母亲,实在没空,哪儿都去不了。”不过,詹宁斯太太马上叫他放心,说约翰·达什伍德太太不必拘泥于礼节,因为她们都是表亲,或者说多少有点亲戚关系。她还说,自己不久后一定会去拜访约翰·达什伍德太太,到时会带上埃莉诺和玛丽安一起。他对两个妹妹虽说不怎么热情,但好歹还算十分温和。他对詹宁斯太太则是极其殷勤有礼。他来之后不久,布兰登上校也登门拜访。约翰好奇地打量着上校,那样子仿佛在说:但愿你也是个有钱人,那样我也会同样对你彬彬有礼。

“她看上去是一个非常富有的女人。她的房子,生活派头,都说明她收入极高。能认识这样的人,不仅对你眼下大有好处,最终还会让你受益匪浅。她能邀请你们到伦敦来,当然是给了你们很大的面子,表明她确实非常喜欢你们。她去世的时候,多半也不会忘了你们,一定会给你们留下一大笔遗产的。”

达什伍德先生送她们下楼,在马车门边被介绍给詹宁斯太太。他再次表示,希望第二天能去拜访她们,然后便告辞了。

“我看这绝不可能。因为她只有寡妇所得产[77]而已,将来是要传给她的孩子们的。”

埃莉诺有点替哥哥感到脸红。就在这时,詹宁斯太太的仆人来报告说,他家太太已经在门口等候,于是她才得以幸免,不用再跟哥哥说下去。

“可她绝不会有多少就花多少。但凡注重节俭的人都不会这样做。她自己攒下来的钱,是有权自行处置的呀。”

“听你这么说,我高兴极了,真的高兴极了。不过这也是理所应当的。他们那么有钱,又跟你们是亲戚,按说该对你们尽到礼数,提供便利,让你们过得很安逸。你们在小乡舍里一定住得非常舒适,什么都不缺吧!爱德华给我们描述过那个地方,非常迷人。他说,在同类房子中,它堪称完美,还说你们喜欢得不得了。听他这么说,我们其实也非常满意。”

“难道你不觉得,这笔钱她更有可能留给自己的女儿们,而不是我们?”

“的确是很好的邻居。他们总是关心我们过得舒不舒服,处处都对我们非常友好,我实在无法用言语来形容。”

“她两个女儿都嫁到了富贵人家,我看她没有必要再给她们留什么遗产。我倒觉得,她这么关心你们,又这般厚待你们,就相当于给了你们将来向她提要求的许可。对一个有良心的女人来说,肯定不会忽略这方面的考虑。她对你们的态度再亲切不过了。她不可能不知道,她这样做会让你们产生期望。”

“我昨天就很想去看望你们,”他说,“但没去成,因为得带着哈里去埃克塞特交易场[76]看野兽,剩下的时间都在陪费拉斯太太。哈里真是高兴坏了。今天早上,我原本打算只要抽得出半个小时,就一定去看望你们。可是刚到伦敦,总有那么多事情要处理。我来这里是给范妮定制图章的。不过,我想明天肯定能去伯克利街,拜会一下你们的朋友詹宁斯太太。我听说她是一个非常有钱的女人,还有米德尔顿夫妇,你一定要把我引见给他们。他们既然是我继母的亲戚,我自然很乐意向他们表达敬意。听说,他们是你们在乡下的好邻居。”

“但作为真正的当事方,我们并没有对她产生什么期望。说真的,哥哥,你对我们的安乐幸福也真是操心操得太过了。”

埃莉诺发现,他与范妮已经到伦敦两天了。

“噢,这个是当然啦。”约翰说道,似乎想让自己镇定下来,“人的能力是有限的,非常有限。不过,我亲爱的埃莉诺,玛丽安出什么事了?她看起来很不舒服,脸色苍白,而且瘦得厉害。她生病了吗?”

他们在格雷珠宝店见面时兴奋开心的劲头,足以让人觉得他们是感情深厚的兄妹。约翰·达什伍德能再见到妹妹们,可以说没有半点不开心。相反,大家都很高兴。而他对她们母亲的问候也很是恭敬殷勤。

“她是不大舒服,最近几个星期总是神经痛。”

埃莉诺连忙做起自己的事。正待成交时,她身边又来了一位绅士。她转头一看,发现来人竟然是哥哥。

“我真为她难过。像她这个年纪,不管生的是什么病,都会永远毁掉娇美鲜艳的青春!她的青春真是太短暂了!去年九月她还是那么漂亮,比我见过的其他姑娘都不差,一样能惹男人动心。她的美貌中,有一种特别讨男人喜欢的东西。我记得范妮曾经说,她会比你嫁得更早,也嫁得更好。其实范妮是非常喜欢你的,她只是偶尔想到这一点罢了。不过,她应该想错了。我怀疑,玛丽安现在还能否嫁给年收入五六百英镑以上的男人。你要是超不过她,我会非常失望的。多塞特郡!我对那里不怎么了解,不过,我亲爱的埃莉诺,我非常乐意多了解一些。我想我可以向你保证,最早也最愿意去你家做客的人当中,一定有范妮和我本人。”

终于,这桩买卖谈好了,就连牙签盒上的象牙、金饰、珍珠也都一一做了规定。那人还定了个取货的日子,仿佛如果到了这天拿不到牙签盒,他就会活不下去似的。他从容小心地戴上手套,又向两位达什伍德小姐瞥了一眼,而这一眼似乎不是因为仰慕她们,而是为了让她们仰慕自己。然后,他故意摆出一副飘飘然的模样,神气十足又满不在乎地走了。

埃莉诺非常严肃地告诉他,自己不可能嫁给布兰登上校。不过,他一心沉浸在这门亲事给他带来的巨大喜悦中,完全不肯听她的话。他打定主意要拉近与那位先生的关系,尽力促成这门婚事。他本人从未帮过妹妹们一点忙,心存愧疚,便特别希望别人能多出力。让布兰登上校向埃莉诺求婚,或者让詹宁斯太太给妹妹们留下一笔遗产,是他弥补自己疏于关照的最简单的办法。

玛丽安倒没有产生任何令自己烦恼的轻蔑憎恶之情,因为不论是那人对她们姐妹俩的无礼打量,还是挑选送到他面前的牙签盒时的自大模样,玛丽安都不曾有半点觉察。她在格雷珠宝店跟在自己卧室一样,专心地想着自己的事,对周围发生的一切全然不知。

他们很幸运,正好碰上米德尔顿夫人在家,而在他们结束拜访之前,约翰爵士也回来了。大家客客气气地寒暄了一番。约翰爵士是什么人都喜欢接触的。尽管达什伍德先生似乎对养马所知不多,约翰爵士却很快认定他是品行极好的人。米德尔顿夫人见他外表高雅,也觉得他值得结交。达什伍德先生告辞时,也很高兴能结识这对夫妇。

两位达什伍德小姐上楼梯时,发现店里已经来了很多客人,没人顾得上接待她们,她们不得不等着。唯一的办法就是坐在柜台一头,这样似乎可以确保尽快轮到她们。两人前面只站了一位先生,埃莉诺本希望能引起他注意,讲点礼貌,加快办事进度。谁知他眼光又挑剔,品位又高雅,完全顾不上什么礼貌。他要为自己定做一个牙签盒。仔细鉴定了店里所有的牙签盒,还同店员争辩了一番。如此折腾一刻钟之后,他终于凭借极富创造力的想象,将盒子的尺寸、形状和装饰物确定下来。直到此时,他才得空注意到两位小姐,但也只是粗粗瞟了她们三四眼。不过他这一瞟,却让埃莉诺牢牢记住了他的外貌和嘴脸:虽然穿着最时髦的衣服,但终究不过是个一望便知、天生鄙薄的十足小人罢了。

“我要向范妮报告一下这次美好的见面,”他一边同妹妹往回走,一边说,“米德尔顿夫人真是一位非常优雅的女士!范妮肯定乐意结识她。还有詹宁斯太太,虽然没有她女儿那样优雅,但也举止端庄。你嫂嫂可以放心大胆地来拜访了。说实话,范妮原来是有点顾忌的。这也正常,因为我们先前只知道詹宁斯太太是个寡妇,她丈夫通过不怎么上得了台面的手段发了财,范妮和费拉斯太太便抱有强烈的偏见,认为她和她的女儿们都不是范妮应该交往的那种人。可是现在,我要回去告诉范妮,她们母女都是非常令人满意的。”

她们一行来到店门口时,詹宁斯太太想起,街那头有位太太她应该去拜访一下。她自己在格雷珠宝店也无事可做,便决定趁她的两位年轻朋友办事的工夫,去串个门再回来。

[76]伦敦当时最好的动物园之一。

一天早上,玛丽安执拗了一阵后答应了姐姐的恳求,同意陪姐姐和詹宁斯太太出去溜达半小时。不过,她提出明确条件:不到别人家做客,顶多陪她们去萨克维尔街的格雷珠宝店。埃莉诺想同这家店商量,用母亲的几件过时首饰折价换新首饰。

[77]丈夫生前指定的在自己死后用来维持妻子正常生活的财产。寡妇据此可以每年领取固定数额的金钱。这笔钱,更准确地说是产生这笔钱的资本,通常会在寡妇死后由其子女继承。如果没有子女,则由其丈夫的其他继承人继承。