大悟读书网 > 原著小说 > 狗狗旅馆 > 第14章

第14章

他俩肩并着肩,好像要上刑场的囚犯一样,老老实实地跟着妈妈和克拉布特瑞先生,走进了熟悉的棕色房子。

“一切都晚了,布鲁斯。”安迪赶上他,“除了祈祷之外,现在别无他法了。”

刚进到走廊,艾丽丝奶奶就开始打喷嚏了。

“亲爱的,快过来啊,”她兴高采烈地说,“说不定以后我们就住在这里了呢。”

“真古怪!”她说,“如果不知道的话,我就会以为这儿有动物毛呢。感觉就像那次、那次、那次—阿嚏!”

“妈妈!”布鲁斯大声喊道。妈妈转过身向他挥挥手。

“上帝保佑你,”沃克太太说,“可能是灰尘吧。都空了那么久,但看起来还是很干净,对吧?”

“房子很宽敞,”他说,“房间数目也正好就是你想要的。房子的主人突然走了,可能是因为他们的儿子有些性格问题,不能适应这儿吧。”

“这是客厅,”克拉布特瑞先生说,“铺的都是实木地板。主卧也在一楼,请跟我来。”他迈开大步,飞快地带大家穿过走廊,朝粉红色的房间走去。

等他到达人行道时,一切为时已晚。妈妈和克拉布特瑞先生已经站在旅馆门口了,艾丽丝奶奶也和他们在一起。克拉布特瑞先生正用钥匙开门。

“我不敢看了,”安迪低声说,“布鲁斯,我真的不敢看!”

“天哪,不!”布鲁斯像子弹一样冲出房间。

她紧紧闭上双眼。

“都不是,比他们还糟,简直糟透了。”安迪几乎说不出话来,“是房产经纪人,他要带妈妈去看房,就是我们的房子!狗狗的房子!旅馆!”

一声尖叫划破了祥和的气氛。“里面有东西!”艾丽丝奶奶尖叫道,“是、是—阿嚏!是狗!”

“什么事?怎么了?”他嗖的一下从椅子上站起来,“谁来了?葛登先生还是杰瑞?”

“两只狗!”沃克太太也叫了出来。星期五和迈克特维奇直接忽略了她,奔向布鲁斯和安迪。

布鲁斯在书房里学习,他一抬头就看到妹妹冲了进来。那一刹那,他的脸刷的一下就白了。

“太不可思议了!他们怎么进来的?”克拉布特瑞先生惊愕地瞪大了双眼,“这不可能啊!”

“不要!不能!”安迪转身冲了回去,“布鲁斯!布鲁斯!你在哪儿?布鲁斯,你最害怕的事情发生了!”

楼上传来一声悠长动听的叫声,音调缓缓升高,那是一只比格犬在悲恸地嚎叫。

妈妈不可置信地注视着她。“当然要去啊。为什么不去呢?说真的,安迪,这一点儿也不像你。你不跟我一块儿去吗?你也没进去看过呢。”

“这个声音我们听到过!”沃克太太大声喊道,“就在楼上!”她赶紧回到走廊。

“妈妈,不行,求你了,我们不能去那儿!”安迪快要哭出来了。

“等一下,等一下,沃克太太!别一个人上去。”克拉布特瑞先生急忙跟着她,“我先上去。说不定有什么危险的东西呢。”他拦住她,自己上了楼。

“房子可以粉刷,”沃克太太愉快地说,“草坪可以修剪啊。我喜欢老房子,很有家的感觉,很温馨。还有,离艾丽丝奶奶这么近,那该多方便啊。我们每天都能来看她,她再也不会寂寞了。”

安迪抽泣着说:“他们要找到普雷斯顿了。”

“在哪儿?”安迪打了个冷战,“妈妈,别去—我们不要那个房子!那房子又旧又破,院子杂草丛生。”

“还有蒂芙尼的小狗。”布鲁斯神色慌张,脸色惨白,“可他们还没找到红虎呢。我从后面去客厅,看看能不能把他从窗户里带出来。我要把他藏起来,就算和他一起去流浪也行。绝不能让他们找到,然后还给杰瑞—绝不能!”

“根本用不着开车,”克拉布特瑞先生说,“就在这条街上。”

他马上转身跑了出去,绕到房子背后去了。与此同时,艾丽丝奶奶的尖叫声又响了起来。普雷斯顿跟在五只欢快的斗牛梗后面,跑下楼来迎接他们的同伴。

“好的,”沃克太太激动地说,“我去拿外套。我们能搭你的车吗?我们的车让我老公开着上班去了。”

“天哪!”沃克太太喘着气,攫住栏杆以免被狂奔的狗狗们撞倒,“怎么回事,简直……简直就是一个……一个动物园!”

克拉布特瑞先生皱起了眉。“哦,这样就有点难度了。我给你介绍的大部分房子,都在别的学校区域里。可还有一个,布洛尔那儿,也许正好就是你想要的。愿意现在就去看看吗?”

“沃克太太,斯佳特太太,请相信我,”克拉布特瑞先生出现在二楼楼梯口,他紧张得胡子都歪了,“相信我,女士们,我一点儿也不知道。我根本不知道。从来没发生过这样的事。我们的任何一座房子都没发生过。”

“没错,”沃克太太说,“可能的话,我们想住在这附近。我讨厌再让孩子们转学。”

“阿嚏!阿嚏!阿嚏!”艾丽丝奶奶虚弱地靠着墙壁,无助地打着喷嚏。泪水在她双眼里满溢,顺着她那圆嘟嘟的脸庞流了下来。

“不知道我是否正确地理解了你的需求,”他一面以一种商务口吻说着,一面从公文包里抽出一张表格来,“你想要一个客厅和一个带壁炉的饭厅,至少三个卧室,一个种着花草树木的大后院。”

“您真可怜!”沃克太太赶紧跑过去,伸出手臂扶着她,“来,我来帮你。安迪,过来扶另一边。我们得马上出去!”

经纪人名叫克拉布特瑞先生。他个子很矮,秃顶,留着黑色的小胡子,举止很拘谨、坚决。

“来,艾丽丝奶奶。靠着我。”安迪被奶奶剧烈的反应吓到了,急忙扶起了这位上气不接下气的老太太,走向前门。

“是啊,”妈妈高兴地说,“艾丽丝奶奶是个很好很好的人,又善良又大方,可是,噢,安迪,我们能再次拥有自己的房子了,我真是太高兴啦!”

她的过敏真的很严重,安迪想,她根本没装,毫无疑问她不希望贝贝和我们在一起。

“你是说我们要去看房了吗?”安迪问。

他们穿过门廊,终于呼吸到了冰冷而新鲜的空气,艾丽丝奶奶虚弱地缓了一口气,擦了擦眼泪。

“大概是房产经纪人吧,”沃克太太一边说着,一边用洗碗毛巾把手擦干,“我前天和他谈过,他说今早第一个来这儿,没想到这么早就来了。”

“太可怕了!”她喘着粗气,“真可怕!那么多动物!他们是怎么进去的?”

第二天早晨,这个“事情”终于发生了。安迪是第一个知道的。她端着麦片正往厨房走时,门铃响了。

“亲爱的,我也不知道,”沃克太太说,“克拉布特瑞先生会查出来的。”

“也许你说得对。”布鲁斯说,同样试着让自己乐观一些,可那种冷冷的、不安的感觉仍围绕着他。整个白天,他一直不停地抗争着,但傍晚时,那感觉又和之前一样顽固了。有事情—不好的事情—要发生了。

“是的。”克拉布特瑞先生说。不只是胡子,他的整张脸都扭曲了。他从外套口袋里掏出手机。“我会给收容所打电话。他们会叫车过来的。”

“别担心了,布鲁斯。今天是感恩节。我们有好多事情值得庆幸呢。”安迪才不会郁闷呢,“我们的计划实施得很完美啊。杰瑞都尖叫了—难道还不值得吗?‘救命!鬼!有鬼!’”她咯咯地笑着,“爸爸以后就在爱姆伍德工作,这多棒啊!我们还可以继续经营旅馆呢。如果我们又要搬到美国的另一边去,那这些狗怎么办呢?”

“不可以那么做!”安迪伤心地吼道,“不能把他们抓走,他们会弄死他们的!他们都是好狗。他们控制不了自己,而正好艾丽丝奶奶又对他们过敏。”

“可是幻灯机摔坏了啊,”布鲁斯严肃地提醒她,“你觉得爸爸注意不到吗?尤其是被扯断的电线,另一端还连在墙上?”

“他们当然控制不了自己,”沃克太太说,“没人责怪可怜的动物啊。他们没有家,没人照顾。给一个避风港,他们高兴还来不及呢。”

“不会吧,”安迪自信地说,“光通过电线也确定不了是哪儿来的啊。他们可能会猜到鬼把戏是怎么搞的,但绝对猜不到是谁干的。如果他们真的来了,我们只要一口咬定和我们无关就行了。”

“他们有家!也有人照顾!”安迪喊叫着,“普雷斯顿是戴兰尼·贝兰格的,星期五是我的,迈克特维奇可以说是堤姆的,他俩相处已经很融洽了。斗牛梗都是蒂芙尼·丁柯的,还有布鲁斯……”在她把布鲁斯供出来之前,她停住了,“他们是我们的狗,全都有主人!不可以把他们拖到收容所去!”

“插座上的幻灯机线没了,做完礼拜后我特地去找过。要不了多久,杰瑞就会带他爸过去看。他们一定会告诉爸爸的,我们全完了。”

“你,还有布鲁斯和堤姆……”沃克太太困惑地重复着。

他的胃被火鸡撑满了,感觉难受,很想吐。

“还有黛比,她也是我们的一分子。”安迪真的哭出来了。

“一切都太平静了,”布鲁斯不安地说,“好像暴风雨前的安宁一样。我有种不祥的预感。”

“你到底想告诉我什么呢?”妈妈尽量压制住音调,“告诉我实话,别编故事。是你们这些孩子负责养这一大群动物吗?那八只狗一直被你们藏在这儿吗?”

“普雷斯顿终于安稳下来了,”安迪趁他俩单独相处的一小会儿工夫,悄悄地说,“早上我溜过去喂早饭时,他好像已经完全习惯了。”

“应该是九只吧。”一个男人的声音平静地传来,“你们知道我回家吃午饭时,在街上看见了谁吗?”

黛比吃过早饭后就回家过节去了。艾丽丝奶奶和沃克一家去完教堂,便回来准备传统的火鸡晚宴。沃克先生带回来一些柴火,饭后一家人便围坐在壁炉前,享受着这个季节的第一次烧火取暖。旅馆平安无事。

安迪眨眨眼睛,透过泪水,她看见葛登先生正向他们走过来,布鲁斯和红虎跟他在一起。

感恩节平静地到来了。那一天,晴空万里,初冬的寒冷却依然笼罩着一切。