大悟读书网 > 文学作品 > 亲爱的伯德太太 > 第二十八章 你从未放弃 You Never Gave Up

第二十八章 你从未放弃 You Never Gave Up

“我会的,”我马上说,“天哪,如果换成我,我早就乱成一团了。而且再说了,你看看,我把这里搞得乌烟瘴气的。我真的是没用。”

“我处理得不是很好,”邦蒂说,“我在信里提到的都是真心话。我觉得自己就是个傻瓜。看看你,继续努力。你从未放弃。”

邦蒂又擦了擦眼睛,挤出一个微笑。“报业的人都会骂人吗?”她说。

“我无法想象。”我说。

我咧嘴一笑:“看上去确实是。但我现在还没有真正进入报业。而且直到刚刚,我都没有接触到真正的东西。你跟克拉伦斯的出现,以及那一沓来信拯救了我。你、柯林斯先生还有他的销售额演讲。”

“他的死已经够糟糕了。我想到连你也会离开。没有你,我就无所依靠了。我不知道之前自己在做什么。”

“不,”邦蒂说,“你的信才是大功臣,小艾。它们每一天都在拯救我。你寄来的每封信我都看了。即使我不知道该如何回复你,你都从未放弃。而且不论有多糟糕,有多绝望,我都知道自己会收到一封信。你从来不会放弃我。所以,我终于明白了,我自己也不能放弃。”

我摇摇头。邦蒂的眼里噙满了泪水。

我不知道该说什么。在杰克逊小姐回来时,我很有可能会放声大哭。我努力将注意力集中在今天,而不是过去。

“我之前归罪于你,小艾,但这不是你的错。失去他,我太生气了。我想我只是想要伤害别人。我才是需要道歉的那个人。而且,你知道最糟糕的是什么吗?”

“我还是无法相信你能来办公室,小邦,”我说,“就这样闯进了奥弗顿爵士的办公室。这好像是在电影中才会有的情节。你真是个英雄。”

她艰难地咽下了口水。

“我本来没这么打算的,”邦蒂说,她自己也是一脸诧异,“我来伦敦就是想来看看自己有没有准备好回到公寓。奶奶对此有点担心。她现在还在那边等我。实际上,”她继续说,“我对此也有点担心。只是,嗯,你懂的,看到那些婚礼的东西。”

“小艾,”她有气无力地说,“那个区域的所有人都死了。他们都死了。”

“妈妈和我稍微收拾了下,”我温柔地说,“我们很小心的。”

她的声音有些颤抖,但她的目光没有闪躲。

邦蒂看上去很感激但又有点担心:“真的吗?谢谢你们。”

她直视着我的眼睛:“艾米,这不是你的错。你肯定没想到发生了什么。如果他不是出去找你,我也没去找地方给你打电话,我们就都回到自己的座位上了。”

“当然,东西都还在。你什么时候想看,就可以拿出来。”

“不,小艾,”她说,“这不是你的错。所有人都没错。”她咬着嘴唇,聚精会神想要说什么,“我说的是真心话。比尔跟我说了你们吵架的事情。他说你试图想要道歉,但他不给你机会。”

邦蒂又咬了咬嘴唇。

邦蒂抓住我的手,紧紧地握着。

“所以,”我冒了个险,继续说道,“你计划回来了吗?”

“我们吵了一架,根本没意义的吵架。这不关我的事,我不应该插手的,”我感到自己的声音有些沙哑,“我不应该那么晚才到……”我甚至都不想提那个地方,“才到巴黎咖啡馆。这全是我的错。我真的对不起你,邦蒂。我是认真的。”

邦蒂点点头。“除非你自己已经找了个新室友。”她勉强说。

邦蒂想要开口说些什么,但我摇了摇头,她就让我继续说下去了。

“那个,克拉伦斯太年轻了。”我说。

“我搞砸了你跟比尔的事情,”我说,“你说得对。他的死是因为我。”

“而柯林斯先生太老了,”看到我一脸困窘,邦蒂故意说,“真可惜他没有个弟弟啊。”

我深吸了一口气。

我们一起哈哈笑起来。

“我搞砸了一切,”我最后说,“我不是说《女性挚友》,虽然我知道给读者回信很傻。但那个不重要。”

“你在信里都没有提过查尔斯。”邦蒂继续说,“没事吧?”

我早已在脑海中排练了成千上万次,如果有机会,我会怎么说,但现在她就在这里,不在别的地方,而偏偏出现在了奥弗顿爵士的办公室,真的不知道说什么才好。我仍然害怕谈论过去发生的事情。

我点点头:“希望如此吧。我觉得你不会想知道的。”

“你真的太坏了?”我说着在旁边配套的沙发上坐下,“可是,小邦,这全是我的错。”

“你这个笨蛋,我当然想知道,”邦蒂说,“我想要知道发生的一切。我真的好想你,小艾。”

我惊讶地盯着她。

奥弗顿爵士厚重的橡木门后爆发了一阵低沉的大笑声。

随后她露出非常悲伤的表情:“我真的很抱歉,小艾。我本应该跟你聊聊的。我真的太坏了。”

邦蒂和我对视了一眼。

“我知道这很傻,”她说,“我本应该写给你的。但我觉得自己做不到。毕竟,我拖了这么久都没给你回信。”

“那个是好兆头。”邦蒂悄悄说。

一阵痛苦的表情浮现在她的脸上,她接着又说。

“上天保佑,”我说,“你会回来伦敦的,对吗,小邦?”

“我看到我的信了,”邦蒂答道,“在《女性挚友》杂志上。还有你的回复。我知道肯定是你写的,但我不敢相信它竟然出现在了杂志上。据你之前所说的情况,伯德太太绝对不会允许的。所以我设法联系到了柯林斯先生,他把一切都告诉我了。他说他正在努力解决问题,但看上去有点困难,”她停顿了一下,“我不禁觉得这都是我的错。毕竟,如果不是我寄出那封信,你就不会在杂志上回复它。他们送我去看了一个专家,我就是在那里寄出的,希望你会猜出那封信出自我手。”

她点点头:“如果你不介意我拖着这个跟着你生活的话。”她说着看了一眼自己的拐杖,用拐杖头重重地敲了一下地板。

“谢谢你,那个,呃,今天能来,”我迟疑着,“你是怎么知道的?”

“别傻了,”我说,“而且,不管怎么说,你很快就能到处乱跑了。”

邦蒂之前就是这样跟我说话的,我受到了鼓舞,试图开口说话。

“我想,自己永远都没办法再回到楼上的公寓生活了,”邦蒂说,“我问奶奶可不可以让我们用其他的房间。说实话,本来她对我回来就不是很赞成,但她说如果我们愿意,用是没问题的。”

“绝对是你把奥弗顿爵士逼得借酒消愁的。”邦蒂抬头看着我微笑着说,接着突然泄了气,盯着自己的鞋看。

这不需要邦蒂亲口说。我知道这不是因为行走的原因。那间公寓里充斥了太多的回忆。

好长一会儿,我们谁也没说话。发生了这么多事情后,再加上今天戏剧性的事件,邦蒂显然已经没什么力气了。我纠结着,不知道该从何说起。

“我们可以找个房客。”我开心地提了个建议。

然后她就走开了,只剩邦蒂和我两个人。

“如果我们真这么干了,你能想象奶奶会是什么表情吗?”邦蒂哈哈大笑,“她会疯了的。”

杰克逊小姐看着我:“嗯。你确实给人留下了深刻的印象,不是吗?”她说着,又转向邦蒂,“我也会帮你沏一杯。坐在那里,如果你感觉跟你看上去一样糟糕,就把头枕在两膝盖之间。没有任何冒犯的意思。”

“找个她喜欢的人呗,”我提议道,哈哈大笑起来,“一位陷入困境的绅士。或是妇女协会的人。”

“我想爵士或许已经喝了点更猛烈的东西。”我暗示说。

“或是同事?”邦蒂也来凑热闹,看上去很感兴趣,“陆军部有一堆没有住处的人。”

“现在,”杰克逊小姐继续说,“我去给奥弗顿爵士沏茶,你们可以在这里待五分钟。”

“机密人士,”我说,“甚至是……”

邦蒂有些惊讶,但很高兴。

“间谍!”我俩异口同声地喊道。

“没关系,”她说着站了起来,“你们可以坐着休息。我们不想任何人晕过去,搞得一团乱,”她对邦蒂笑了笑,“我刚读了你给《女性挚友》写的信。别担心。你非常勇敢。做得很棒!”

“我们还可以把地下室租出去。”我补充道。

奥弗顿爵士的助手,杰克逊小姐,已经恢复了她的日常工作,从她坐的办公桌前朝这边望过来。我以为她会让我们离开,但我错了。

“噢,对,”邦蒂说,她对这个新计划很感兴趣,“那很棒。隔壁的哈伍德夫人认识很多有趣的人。流离失所的欧洲人,自由的法国人……”

门在我们身后关上,我带着她来到了奥弗顿爵士办公室外等候区的一个大沙发前面。她看上去筋疲力尽,非常虚弱。

“全部是卧底,”我插嘴说,显得很有见识,“当时都是我们这边的。”

我开始滔滔不绝地感谢着奥弗顿爵士,但他已经转身朝一托盘的水晶酒瓶走去。柯林斯先生示意我,在董事长改变主意前尽早离开,克拉伦斯已经把大邮袋拖到了外面,急匆匆地下了楼,邦蒂和我小心翼翼地跟在后面。

“当然了,”小邦说,“说实话,小艾,我觉得这主意真不错。我们可以收留各种各样有趣的人。”我最好的朋友瘦削的小脸终于绽放了笑容,“噢,艾米,”她说,“能回来,我真的特别开心。”

Dear Mrs.Bird

“我也是,”我笑着说,“来吧,小邦,”我挽起她的胳膊,她撑着自己的拐杖艰难地站了起来,“我们回家,开始我们的新计划吧!”