大悟读书网 > 文学作品 > 亲爱的伯德太太 > 第二十章 相信我,写吧 Trust Me, Write

第二十章 相信我,写吧 Trust Me, Write

这些话像疯了似的奔腾而出,但没一句是有用的。只是一堆借口。如果我是邦蒂,我肯定会将它撕碎了,然后再也不打开我给她的信了。

他说得一点都没错。那争吵一点也不傻。我们确实吵架了,我还说了些混账话,指责他工作时太过冲锋陷阵,冒了太多风险。邦蒂,我真是太愚蠢了。我做错了,并且试图道歉,但我又做错了。我本想保护你,担心他会受伤,可我不应该干涉的。这是他的工作,他做得非常出色。每个人都知道这一点。更何况我是你俩的朋友。

我将胳膊肘抵在咖啡桌上,肩膀耷拉下来。经理一边扫地一边哼着歌。

我知道你伤得很重,但我真的理解,对你来说,更糟糕的是失去了比尔。因为你那么恨我,我都不敢写出他的名字。语言无法表达我到底有多抱歉。

他停了一下,看过来。

我不知该从何下笔,也不知道我说的话是否恰当,如果我去见你让你太过痛苦,那么我就写信吧,希望你可以看一看。我特别希望,你能知道我有多想念你,一直为你的好转祈祷,你肯定会好起来的。

“喝吧,”他朝我的茶杯点了点头说,“要不然就冷了。”

最亲爱的邦蒂:

我勉强笑了笑作为回应,他和蔼地看着我。

其实我并没有什么计划,不过开始写字至少让我觉得自己在努力。我绝对不会在邦蒂最需要朋友的时候放弃的。我写道:

“还有,写吧,”他说,“不管你写给谁,只要他们爱你,就会理解你。”

我弯下腰,打开包,取出随身携带的笔记本。我经常在上面记下一些随时想到的可以回答读者棘手问题的答案。现在我想整理一下必须跟邦蒂说的话,等到一有机会就告诉她。或许我可以把想说的话都写下来寄给她,让她决定何时看信。

我希望他说得对。我看上去肯定跟感觉上一样糟糕,因为他把扫帚立在墙边,走了过来,拍了拍我的肩膀。

我对面角落的桌上,有人留下了当天的报纸和几本被翻旧了的杂志。里面没有《女性挚友》,但让我想到了一件极具讽刺意味的事情:我在给读者提建议的同时,却搞不定自己一团糟的生活。如果我将自己的经历写信给伯德太太,肯定被她驳得一无是处。

“相信我,”他说,“我有很多顾客。写吧。”

邦蒂和我经常会一边吵架一边沟通,但争吵没那么频繁。我们是一辈子的好朋友,发誓对彼此不离不弃。只是现在,邦蒂心里只有一个想法:是我造成了她未婚夫的死。这太严重,太可怕了。

我被他的善良打动了,被他精心准备的茶水、歌谣和偷来的糖果深深触动了。

我勉强撑着,啜了一小口茶,顿时被异于平常的甜味搞得头晕眼花。我不知道下一步该怎么做。

“谢谢您,”我说,“我会的。”

世界变得丑陋而疯狂。

因为他说得没错。我的话不是特别中听,实际上,我都不知道它们会不会让事态恶化,而我所能做的,就是尽自己所能解释,让邦蒂知道真相。我不祈求她能原谅我,但她得知道,我多希望可以改变过去发生的一切。

我不停地搅着茶。我的工作称不上伟大。我亲爱的捷克斯洛伐克朋友正在用男中音轻柔地哼唱着,如果换个时间换个世界,他肯定能进合唱团。然而,他却在这里,免费照看一个陌生人,同时还要用打招呼一样的自然态度揭示着自己的国籍,以防被别人误认为威胁。

我喝了一大口暖茶,重新拿起了笔。

我搅了搅茶,研究着墙上贴的鼓舞人心的海报。一张海报鼓励人们种土豆,另一张建议投资储蓄债券。两张都暗示:如果积极参加战争服务,便一定会取得成功。第三张海报画着很多不同行业的穿着制服的妇女。上面写道:“干得不错!”

邦蒂,我原以为,自己可以在巴黎咖啡馆消除所有的误会。我以为还有时间。我错了,我将抱憾终身。

他一边哼着小曲儿,一边冲着我在开战以来点过的最浓的一杯茶,然后连同一个摆着带馅面包的小碟子一起端了上来,还有简单明了的指示:“吃吧,喝吧,我请客。一直待到暖了再走吧。”

我不能想象你有多痛苦,但我知道,你肯定不会原谅我的。我愿意付出一切来改变现状,换回比尔,我发誓我会的。我是认真的,请相信我。

“当然,”他答道,“请坐。我会给你找点偷来的糖果。嘘!”他眨了眨眼,指了指角落的一张小桌子。我点了点头,想要说声感谢,却打了个嗝,他像父亲般给了我一张茶巾。我在想,每天会有多少经历了生活动荡的人踉踉跄跄地闯进他的咖啡馆。

好了,我先写到这里。你会很努力地变好然后站起来,对吗?我们都深深爱着你,没法想象失去你的日子还能像从前那样好。

“我很好,谢谢您。”我说,希望他不要再提问了,因为我的情绪已经接近崩溃。如果他对我再表示一点关心,我就会放声大哭了。“请给我一杯茶,好吗?”

邦蒂,请知道,你是我这辈子在世界上最好的朋友,我会一直在这里,不论你什么时候要见我,我都会在这里。

“小姐,你还好吗?”柜台后面的男人友善地问道。他五十几岁,蓄着引人注意的胡子,口音很重。“你看上去脸色不太好。我是捷克斯洛伐克人。”他补充道,明显已经适应了别人对他的误解,有外国口音的人最容易被误认为通敌者了。

我真的非常非常抱歉。

医院旁边有个小咖啡馆,开放给上夜班的职工。我走路摇摇晃晃的,于是,在坐公交车回家前,我进去叫了一杯浓茶。咖啡馆很温暖,虽然有一股再生肉和药皂的味道,但还是很温馨。

永远深爱你的艾米,吻你

塔维斯托克太太心地善良,但她没有我了解她的孙女。邦蒂根本不想见到我。我会继续尝试,虽然我知道她是认真的。我迟早会从她奶奶那里得到消息说,邦蒂现在还不想接受任何访客,这是早晚的事情。

我在椅背上靠了一会儿。我不知道还能写些什么,但我不想就这么结束。仿佛这是我最后一次跟她交流的机会。

抛下她们,我发了疯似的跑出医院,飞快地冲到楼下,对身边发出的嘘声和“注意点”“哎呀”的抱怨不管不顾,经过服务台,跑进了漆黑的街道。

我受不了这个。我必须再加一句话。

我真的受不了了。

附注:我会继续给你写信,以防哪天,你觉得可以打开我的信了。我会在信封前面加一个备注,这样护士就知道是我寄来的信了,你如果不愿意看,也可以让她们扔掉。

在病房外等我的塔维斯托克太太和妈妈看到我苍白如纸的脸色后,还以为我是被邦蒂严重的病情吓到了。我跟塔维斯托克太太说,她不想讲话。这是事实,当然不是全部原因。接着我说,如果她们同意,我能不能自己回家,呼吸一下新鲜空气。妈妈不同意,塔维斯托克太太握着我的手对我说,我真是个好女孩,能够无私帮助别人,让我不要担心,一切都会很快好起来的。

小艾。

你可以用各种自己喜欢的理由来粉饰,但事实很明确。他的死,是你的错。

我会继续写信的。

但愿我可以置邦蒂的指示于不顾,再次去看望她。我必须把跟比尔之间发生的一切解释清楚,好让她明白。我的朋友失去未婚夫、痛苦地躺在医院的画面在脑海中久久不能散去。最糟糕的是,邦蒂的话一遍遍地在耳边重复:他就是在那时死的。他正要去找你。

我小心翼翼地合上了笔记本。一回到家,我就把信打出来,寄了出去。

Dear Mrs.Bird

邦蒂或许已经失去了威廉,并且因此恨我恨得发狂,我完全理解她。但我不能放弃她。不管她需不需要我,我永远都是她的朋友。