大悟读书网 > 文学作品 > 贝姨 > 第58章 由此可见贫困,这一强大的社会腐蚀剂的力量

第58章 由此可见贫困,这一强大的社会腐蚀剂的力量

奥丹丝看了看万塞斯拉斯,看她那神情,就像是死刑犯上断头台一样。

“好吧!我的小宝贝,让万塞斯拉斯到那人家去一趟,我是好不容易求她,她才答应借钱的。噢,那人叫玛纳弗太太。她呀,像个暴发户,好面子,只要恭维她几句,她准会再也乐意不过,帮你们渡过难关。到那人家去走一趟吧,我亲爱的奥丹丝。”

“克洛德·维尼翁已经把斯迪德曼介绍过去了,”万塞斯拉斯说,“那一家人很让人愉快的。”

“啊!那我们有救了!”奥丹丝说。

奥丹丝垂下了脑袋。她内心的感觉,只有一个词可以说明:那不是痛苦,而是心病。

“可是,我亲爱的孩子,”莉丝贝特说,“你们知道你们俩是我的继承人,放心吧,我会给你们留下一大笔财产,要是你们能帮我促成与元帅的婚事;如果我们能很快成功,就接你们和阿德丽娜住到我家去。啊!我们在一起生活,会很愉快的。眼下,还是听听我的老经验吧。千万不要去跑当铺,那可是借债人的一条末路。我见过不少借债人,到了展期的关头没有钱去付利息,就一切都完了。我可以帮你们借到钱,立张字据就行,利息只有百分之五。”

“可是,我亲爱的奥丹丝,要学会生活!”莉丝贝特明白奥丹丝那脑袋一垂的深刻含义,遂高声道,“不然,你就会像你母亲一样,独守空房,人上了年纪,身边再也没有忒勒玛科斯,只落得个卡吕普索的命,为尤利西斯离去而落泪!……”她把玛纳弗太太那套嘲弄人的话全搬了过来,说道,“对世上的人,得看作是供人使用的器皿,用得着就拿,用不着就扔。我亲爱的孩子们,你们就利用一下玛纳弗太太,以后再离开她。万塞斯拉斯那么宠爱你,你还害怕他会迷上一个比你大四五岁,已经像一束紫苜蓿一样枯萎的女人……”

“噢!我这就去工作,”他边说边在妻子身旁坐了下来,把她抱到自己的膝头,“我要做一些有销路的小东西,做结婚礼物,还有铜雕小人像……”

“我宁愿把我的钻石当了,”奥丹丝说,“噢!决不要去那里,万塞斯拉斯!……那是个地狱!”

一颗泪珠出现在万塞斯拉斯的眼中。

“奥丹丝说得对!”万塞斯拉斯拥抱着妻子说道。

“我还有钻石呢,”年轻的斯坦勃克伯爵夫人像所有疼爱丈夫的女人一样,充满高尚的激情说道。

“谢谢,我的朋友,”少妇幸福到了极点,说道,“你瞧,莉丝贝特,我丈夫是个天使:他从不赌钱,我们到什么地方都是两人一道去,要是他能动手工作,那我真太幸福了。为什么要让我们上我父亲的情妇家去?那女人毁了我父亲,害得我们要强的母亲好惨好苦啊……”

“谈完了,”万塞斯拉斯送走斯迪德曼,回到屋里说,“可这件活儿需要六个月,我们得想办法度过这段时间。”

“我的孩子,你父亲并不是因为她才毁了的,是那个女戏子把他弄得倾家荡产,还有你的婚事!”贝姨回答说,“我的上帝!玛纳弗太太对他才有好处呢,算了!……我不该多嘴……”

斯迪德曼向贝姨和她外甥女打了个招呼,走了。

“你什么人都要护着,亲爱的贝特……”

“斯迪德曼,我的好朋友,”万塞斯拉斯凑近他伙伴的耳朵说,“我们之间没有什么不好意思说的,呃,我们家有事要跟这个老姑娘谈。”

奥丹丝听到孩子的叫闹声,去了花园,留下莉丝贝特一个人跟万塞斯拉斯呆在屋里。

“啊!你觉得?”她回答说,“我可从来没注意过。”

“您妻子真是个天使,万塞斯拉斯!”贝姨说,“好好爱她,千万不要让她伤心。”

“他很不错,这个小伙子,”她凑着奥丹丝的耳朵说。

“好,我太爱她了,连目前的处境都瞒着她,”万塞斯拉斯回答道,“可对您,我什么都可以说……唉!即使把我妻子的钻石送去当了,也解决不了我们什么问题。”

斯迪德曼确实也动过心思,如果万塞斯拉斯不是他的伙伴,这位年轻艳丽的伯爵夫人倒是可做一个可爱的情妇;可碍于面子,他抑制住自己的欲望,与他们家保持着距离。莉丝贝特一眼发现了他这种尴尬的神情,男人们要是遇到他们不得有染的女人,往往会有这种左右为难的表示。

“那么,您就向玛纳弗太太去借呀……”莉丝贝特说,“万塞斯拉斯,您要么说服奥丹丝,让您去那里,要么,我的天啊,您就自己去,不要让她发觉!”

他不久前刚刚跟大名鼎鼎的舍恩兹太太断了关系,她在几个月前嫁了人,到外省去了。瓦莱莉和莉丝贝特是通过克洛德·维尼翁知道他们分手的消息的,觉得有必要把万塞斯拉斯的这位朋友引到瓦诺街来。可斯迪德曼为人谨慎,很少去斯坦勃克夫妇家做客,前不久克洛德·维尼翁把他介绍给瓦莱莉时,莉丝贝特偏偏不在场,所以,与他是初次见面。她细细打量着这位闻名遐迩的艺术家,无意中发现了他投向奥丹丝的目光,马上看到希望,万一万塞斯拉斯背叛了奥丹丝,可把他推出去,当作斯坦勃克伯爵夫人的安慰。

“刚才我为了不让奥丹丝伤心,说不去那儿,可心里正是这么考虑的,”万塞斯拉斯回答说。

斯迪德曼是新闻记者、走红的女戏子和出名的交际花捧红的艺术家,他年轻潇洒,瓦莱莉一心要把他拉到自己的身边,克洛德·维尼翁已经给她引见过。

“听着,万塞斯拉斯,我太爱你们俩了,不能不把危险先跟您明说。要是您去那儿,您两只手一定要好好护着您的心,因为那女人是妖魔;谁要是一见到她,都会爱上她:她那么邪恶,那么招人!……就像件杰作一样迷人。您去借她的钱,可别把自己的灵魂给当了去!要是我外甥女被背叛的话,那我会伤心透的。她回来了!”莉丝贝特叫了起来,“我们什么都不要再说了,您的事由我去安排。”

这时,传来了斯迪德曼和万塞斯拉斯送夏诺尔出门的脚步声和说话声,不一会儿,万塞斯拉斯又和斯迪德曼一起进了屋。

“你来拥抱莉丝贝特吧,我的天使。”万塞斯拉斯对他妻子说,“她要把她的积蓄借给我们,帮我们摆脱困难。”

“啊!我可爱的小鹿,一个精明的姑娘要嫁给一个艺术家,应该等他发了财,而不应该在他有财要发的时候。”

他说着给莉丝贝特使了个眼色,莉丝贝特马上明白了。

诸位可以看到,少妇依然恪守着少女时代许下的诺言。奥丹丝的眼睛闪闪发光,她性格刚强,脉管中流淌着沸腾的血液;这浑身的气力,却只能用来照顾孩子,她实在委屈。

“那我希望你一定要好好工作,我的宝贝,好吗?”奥丹丝说。

“可是,”奥丹丝说,“三年来,我们每年的花销是一万两千法郎,可只有一百金路易的收入。元帅纪念雕像,除掉所有的开支费用,只得到一万六千法郎。真的,如果万塞斯拉斯不工作,我不知道以后会成什么样子,啊!要是能学会雕塑,我一定会拼命去捏黏土!”她伸开两只漂亮的手臂,说道。

“噢!明天就开始,”艺术家回答道。

“蒙特科纳元帅纪念雕像和浮雕的钱都已经付给你们了,怎么还没有把债还清!”

“就是这个明天毁了我们,”奥丹丝朝他微微一笑,说道。

“有人出价六千法郎,让他和斯迪德曼为德·埃鲁维尔公爵刻一套点心盘。夏诺尔先生答应负责偿还欠莱翁·德·洛拉和布利多的四千法郎,那是一笔凭面子借的款子。”

“啊!我亲爱的小宝贝,你说是不是每天都会遇到挫折、障碍和各种各样的事?”

“我最多只有三千法郎,”莉丝贝特说,“这一会儿万塞斯拉斯在做什么?”

“是的,你说得对,我亲爱的。”

“缺五六千法郎。”

“我这里有的是构思!……”斯坦勃克一拍脑门,继续说道,“噢!可我要让我所有的敌人大吃一惊。我要做一套十六世纪德国风格的餐具,纯粹是幻想派的!刻上弯弯曲曲的枝叶,上面飞满小虫,再安放上小孩,添上新奇的怪兽,真正的怪兽,出现在我们梦幻中的怪兽!……做这些我很有把握!到时一定会既精美、灵巧,又丰富。夏诺尔刚才出门时赞叹不已……我需要鼓励,因为最近那一篇评论蒙特科纳纪念雕像的文章真的把我击垮了。”

“哎哟!瞧瞧,我的小姑娘,”贝特见小外甥女美丽的眼睛中噙着泪水,忙说,“不要绝望。你掉下满满的一杯泪水也换不来一碟子汤!你们手头缺什么呢?”

白天里,艺术家和老姑娘又趁只有他们俩在屋里的一段时间,商议好第二天一定去见玛纳弗太太,要是他妻子不同意,他就悄悄地去。