大悟读书网 > 推理悬疑 > 绝地反击 > 第34章

第34章

“还是谈谈巧合吧。”金姆插嘴道。

“可这结果出来至少还要六个星期呀!”

吉米看向她:“你想说什么,金姆?”

“DNA鉴定结果将很关键,”吉米答道,不理会金姆,接着说,“如果这会使他免责并且还有不在场证据被确认的话,他肯定会没事儿。”

“我只是想啊,你决定退出调查,这样的巧合可真是巧得不能再巧了!时机的掌握也真是好得不能再好了!”

我没有回答。

“你究竟想说什么?”

金姆转头向我:“你为了卢克什么都愿做,到底是为什么?”

“我的意思是,萨顿一家想干什么就能找到人去干;我父亲几天前还活着,现在却不在人世了;你本来应该像一束激光直射进去,可你倒好,反而要退出,就因为一句‘卢克是我的哥们儿。’这就是我称为‘巧合’的原因。”

“我们可以帮帮卢克吗?”我说道,“假如我们能找出他妹妹遇害当晚他不在场的证据,结果会怎么样呢?”

吉米下巴上的一块肌肉颤动了一下,但他的回答依然平静而从容:“金姆,说实话,正是为你着想我才退出这个案子的,正是因为我和卢克的关系我才必须这样;只有我回避了,郡司法部门的矛盾才会平息。”

把盘子里的食物吃了好大一部分之后,我拿起餐巾擦了擦嘴唇——此刻我已相当平静,已更容易控制情绪;吉米似乎也放松了。

金姆看过去,迟疑了一下,然后说道:“我母亲去年中风,一度坐立不安;这时候,他——突然现身。”

但她只是摇了摇头。

“你母亲肯定非常震惊,因为一直都以为他已经死了,而且死了那么多年!”

“你也应该尝一点儿吧。”我对她说。

“的确如此。”金姆的神色稍微有些茫然,但似乎还算真诚。

金姆只是看着这一切。

“他消失以后,你母亲是怎么给你们说的?”

他拿起叉子伸进盘子;一时间,只听得叮叮当当的刀叉碰撞之声。

“母亲说他去了密尔沃基或芝加哥打工;但他后来一直没有回家,母亲就说他病了,心脏病发作什么的,而且没能和我们联系上。”她神色茫然地摆弄着酒杯,似乎刚刚才意识到母亲的说法一直都太牵强了。但另一方面,如果是大人说的,哪怕解释不通,小孩子们也只能接受,尤其是家长说的话。

“我们读的是同一本《育儿手册》。”

“除了现在证明的情况,即她一直都和你父亲保持着联系之外。”

他勉强笑了一下:“听上去真像我母亲。”

金姆回过神来:“那有什么要紧的?”她猛然说道。“关键是他已经死了。所有的人,包括我们勇敢的警察局长,都想放过迫使他出逃的那家人。还没看见?这一幕已经再次上演了!”她怒气冲冲地说。“管他怎么样,整整三十年了,卢克都没拿出不在场的证据,现在怎么还拿得出来?你认为他还会记起那个特定的夜晚他在何处在干什么?就算他说得清楚,谁还会相信?”

“快吃吧。”

“那也很难说,”我说道,同时强迫自己保持镇静。“我就能记得30年前,那年夏天尼克松下台,我的眼睛一直粘住电视节目。我也记得,我们谈论着他妹妹遇害的那个晚上;我敢打赌,他能够准确地记起当时在干什么。”

他母亲走出了厨房,端来一个大托盘,托盘里是两盘穆沙卡1、大米羊肉菜叶包和烤羊羔肉薄片;另有几盘满满的希腊沙拉、吐司面包和一小碟粉红色的糊状物,应该是鱼子酱吧。我叉了一口穆沙卡送进嘴里,立即感到热辣刺激而细腻软滑;于是再吃一口,又吃一口……尽管是在这种场合,或许正因为如此,我才这么不顾吃相,这么狼吞虎咽。我瞄了一眼吉米的盘子,他却动也没动一下!

吉米双眉紧锁,似乎在竭力回想过去的岁月;他瞥了金姆一眼:“那年夏天,卢克不是在负责那个机场吗?”

他的脸色却表明,对于该案的结果,他和我一样忧虑。

“度假村那个机场?”我问道。

“不,完全退出。”他语气果断。

他点点头:“花花公子俱乐部来了以后,那个夏天我们都在那儿工作;卢克负责那条跑道,确保那些演员平安到达,坐进豪华轿车,把他们送进酒店;我和地勤人员在一起。你也在那儿工作,对吗,金姆?”

“你只是临时退出该案吗?”

她略微点了下头。

我能理解他回避这个案子的原因。仅仅是复述这些情况似乎就知道他们之间有联系,这些联系完全符合情理;退一步说,即使没有联系,吉米也无法保持客观性,因为他与这两个家庭都有着千丝万缕的联系。

“呃,”我说,“要是能证明他妹妹死亡之夜他在那儿工作呢?我们能查查当年的工作日志或诸如此类的记载吗?”

吉米神色庄重。

一时间,吉米上身挺直,显得很感兴趣;然后情绪骤降:“不会有任何记录留下的。”他摇摇头,“那以后又经历了二至三个老板。”

金姆双手相扣。

“你能肯定?”

我试图理清这件事:“达莉娅遇害,可能是故意枪杀,也可能不是;赫伯特·弗林死因可疑;卢克现在被查是因为30年前他妹妹的非正常死亡,而当时赫伯特正在卢克家里打工。”

“不会有什么的;就算还有,我也不能去查了。”

“我也一样。”

“但我能去查呀。”

“你把我搞糊涂了。”

“你为什么如此想帮卢克脱罪?”金姆插嘴道。

他没有否认,但也不是肯定。

我看过去,只见她一脸的愤怒与刺探,除此以外,还有点儿像捕食动物的神情。我仔细地斟酌措辞,片刻之后才说道:“因为我相信他没干此事。”

“我也不知道。”

她双眼眯起,表示并不相信我;但我绝不可能向她表明我对卢克的感情。

我插话道:“你是说达莉娅案与赫伯特·弗林的遭遇有联系?还有这个——比利·沃特金斯?”

我转向吉米:“当时的证人呢?”

“卢克?”金姆问道,“那啥——”

他耸了耸肩:“这取决于证人是哪些人。”

“因为——因为卢克和我是铁哥们儿,我应该依法回避。”

“你就是证人,”我说。

金姆颇为震惊:“为什么?”

“忘了我吧;我脸上已经写满了利益冲突。”

他犹豫了一下才回答:“我打算把自己从这些调查里解放出来;郡治安官已经接管了这个案子。”

“金姆呢?”

“你说什么?”

“你真幽默,哼?”她嘲弄道。

“说实话,金姆,我打算什么也不做。”

“艾利,”吉米说道,“要想找到30年以前的某个特定晚上的特定时段看见卢克的人——正像试图在一堆干草里寻找一根针一样,不可能的。”他愁容满面,“我已经说得太多了,而我本来就不应该说起这些。”

“你打算怎么办?”

“等等,吉米,就一分钟。假定——就算出于很荒谬的理由——我很可能会找到一个这样的人;这样会帮到卢克吗?”

吉米一言不发。

“我也说不准;可能吧。”

“那么现在的情况呢?”

“但至少不会有害处吧。”

吉米摇摇头:“我也是刚才知道的。”

“不会的,对他不会有害处的。”

“我觉得他并不认识达莉娅,”金姆连忙说道。“达莉娅很少来餐馆;不过,现在想起来,沃特金斯也很少来餐馆。”她看着吉米:“给我母亲说过了吗?”

我看着金姆。

“绝对不是;那种枪在这一带如果没有上千支,也有几百支。”吉米说道,“就像我说过的,那纯属巧合。对吗,金姆?”

她两眼直视前方。

我转向吉米:“这是否说明沃特金斯就是那个狙击手?就是跟踪达莉娅的枪手?”

1穆沙卡:肉和茄子做的希腊菜品。

与杀害达莉娅的枪支相同。