旗太郎语带保留。
“可能吧。”
“不,老实说我还不知道其中的理由。毕竟包括格蕾特女士在内,他们四个人一点都没有那个意思。对了,你有没有听过安妮女王时代这句警语?‘陪审团要是享有主教晚宴,就表示有一名罪犯被处绞刑。’我父亲就像这种主教一样,连灵魂深处都包藏着秘密和谋略,真受不了。”
“这么一来,你的意思是除此之外一切都被那归化入籍的四人给夺走了?”
“但是旗太郎先生,这其中存在着这栋黑死馆的病灶。这病灶总有一天会除去,不过你手上也并不可能有博士的精神解剖图。”
“我确实很感谢他让我接受音乐教育,否则我应该早就疯了。不是吗?每天睁开眼就只能活在倦怠、不安、怀疑、颓废当中。谁能忍受跟一群仿佛穿着老旧能剧服装的人,共同生活在这种沉重的忧郁中?其实家父为了在我身上留下人类悲苦的记录,就只为了这个目的,还仔细教过我保命求生的方法。”
法水先是谴责对方的妄想,接着再次改口,进行事务性的询问。
旗太郎表现出些许自嘲的亢奋情绪。
“您什么时候听博士说过归化入籍的事?”
“喔,如果是这件事……”
“在家父自杀的两个星期左右前。当时他已经写好遗嘱,只把跟我有关的部分念给我听。”
“我想知道,算哲博士到底要求你们什么。”
话说到这里,旗太郎突然显得有些不安。
旗太郎用那已经完全变声的声音,带点叛逆地问道。
“但是法水先生,我没有权利告诉你那部分的内容,一旦说出口,就表示我丧失继承的权利。我想其他四个人也一样,应该都只知道跟自己有关的部分。”
“那您想问什么呢?”
“你不用担心。”
“但我并不是说因为你用口哨吹出《保姆之舞》(142)的段落,泰芮丝自动人偶就开始动作。再说我们已经知道昨天晚上十一点左右,你跟纸谷伸子两人去找过丹恩伯格夫人,然后马上就回到自己寝室。”
法水声音温和地劝说他。
一进门旗太郎就听到这番完全没料想到的话,他苍白瘦长的身体仿佛突然变得僵硬,开始神经质地咽着口水。法水继续说。
“日本的民法在这方面还算宽容。”
“但还是不行。”
法水暧昧地敷衍带过,就在此时,走廊传来了口哨声。口哨声一停,房门刚好打开,旗太郎出现在门口。虽然才十七岁,可是他态度很成熟,连一般人成年前多少会残留的几分童心也丝毫见不到。他那不安的眼神和狭窄的额头,破坏了美丽容貌的协调。法水客气地劝坐。
旗太郎铁青着脸坚定拒绝了。
“不,我才没有玩什么循环论法的把戏呢。除非我严重误判,否则就是荣格(139)和闵斯特伯格根本是大混蛋。”
“我实在很怕家父的眼睛,他就像梅菲斯特一样,一定会以某种方式留下阴险的制裁方法。格蕾特女士会送命,一定也是在这方面犯了某种错误。”
“那又是玩什么风花雪月的文艺游戏?”
“你的意思是,这是种报应?”
熊城坦率直问。
熊城单刀直入地问。
“话说回来,刚才你和真斋那段诗句问答……”
“对。这样你们应该了解我不能说的理由了吧?不仅如此,最重要的是,如果没有这笔财产,我就无法过活了。”
“现在你有两项工作得做。首先要传唤押钟博士,另外要向预审推事申请搜索令。因为要消除我们的偏见,唯一方法就是开封遗嘱,但无论如何押钟博士都不可能轻易点头。”
旗太郎平静地说完后站起身来。他十根提琴手特有的纤细手指平放在桌缘,激昂无比地说。
真斋离开后,法水转向检察官。
“我想你们应该没有什么要问我的了,而我也不可能再回答你们任何事。但这一点请你们务必记住,宅邸里的人似乎都把泰芮丝人偶视为恶灵,不过我认为真正的恶灵其实是家父。不,家父应该还活在邸内的某个地方。”
“这么一来或许可以鉴定算哲博士的精神状态。您先请回。能请您转告旗太郎过来这里吗?”
旗太郎只轻描淡写地提到遗嘱内容,他再次跟镇子一样,强调黑死馆人特有的病态心理。说完之后,他怅然点点头,走向门口。但他的前方,却有个异样的东西在等着他。当他走到门口,不知为何突然怔愣着不动,一步也无法走向前。他看起来不是单纯感到恐惧,从动作可以看出来,他心里有着相当复杂的感情。左手放在门把上,另一只手无力地垂下,两眼畏惧地凝视前方。很明显,他感觉到门的另一端有某样令他害怕的东西。接着,旗太郎脸上青筋暴露,呈现丑恶面容。他向前方发出抽搐般的声音。
法水平静地开口。
“克、克里瓦夫夫人,你……”
“那么田乡先生,看来我们得尽快请押钟博士来一趟了。”
才刚开口,同一个瞬间门就从外侧被拉开。两名佣人分别站在门框两边,欧莉加·克里瓦夫夫人傲慢威严的身影从中现身。她身穿貂皮高领的黄色短衣,样式类似西洋剑击服,外披天鹅绒无袖罩袍,右手拄着上方雕有盲眼俄里翁(143)和奥立维尔斯伯爵(144)(一五八七年至一六四五年,西班牙腓力四世王朝的宰相)家徽的豪华权杖。这黑黄对比更强烈衬托出她的红发,令人觉得她全身宛如被火焰般的激情所包覆。她头发随性往上撩,耳垂和头部分开超过四十五度,耳朵上方尖锐,好比她刚烈的个性。发际稍微后退的额头上,有着高耸的眉弓,那灰色眼睛当中泛着异样光芒,锐利的凝视像是袒露出眼底的神经。而颧骨以下宛如断崖的两颊显得棱角险峻,笔直鼻梁长过鼻翼,也给人心机深沉的感觉。与她擦身而过时,旗太郎越过肩头回头对她说。
“正因为没有不睦才令人不解。算哲老爷向来最疼爱津多子夫人,而且那四个人恐怕做梦也没想到会获得这意外的权力吧。尤其是雷维斯先生,他还讶异地说这不是在做梦吧。”
“欧莉加女士,您请放心。一切就像您刚刚听到的一样。”
“竟然把除了旗太郎以外唯一的一位亲人排除在外。难道是因为他们感情不睦……”
“我明白。”
检察官丢下抄写记录的笔。
克里瓦夫夫人半张着眼,倨傲点头,故作姿态地回答。
“这太奇怪了。”
“不过旗太郎先生,也请您想想,万一是我先被传唤呢?我想,您一定也会跟我们有一样的举动的。”
“这就奇怪了,除了旗太郎少爷以外,还有那四位归化入籍的外国人也能分到遗产。可是目前仅知这五人可以获得遗产,但也不知道他们自己清不清楚遗嘱内容,从来没有人泄漏过一字半句。”
克里瓦夫夫人所说的“我们”,不免令人觉得奇怪,但是原因马上就揭晓了。站在门边的并非只有她一个人,紧接着嘉莉瓦妲·赛雷那夫人和奥托卡尔·雷维斯也都现身了。赛雷那夫人手上的狗链系着一只毛发柔顺的圣伯纳犬,不论身材或容貌,都跟克里瓦夫夫人呈现完全不同的风貌。她身穿暗绿色裙子,上衣镶着绳缘装饰,还披着长至手肘的白披肩亚麻领片,头上是奥古斯都会(145)修女戴的纯白头巾。任何人看到她优雅的姿态,都不会联想到她的出生地是被龙勃罗梭(146)批评为激情犯罪城市的南意大利布林迪西市(147)。雷维斯穿着长礼服搭配灰色长裤,装上翼领,晃动着他庞大的身躯最后出现。不过跟刚刚在礼拜堂远望时不同,像这样近距离观看他时,反而觉得这是位内心愁闷、内心受到压抑的年老绅士,容貌相当忧郁。这三人仿佛要排队领取圣餐一样,慢条斯理地走进来。看到这种情景,倘若此时再听到吊着缀织旗帜飘扬下的法国号声,敲响定音鼓,还有仪仗官肃穆的宣告声,简直就像十八世纪符腾堡(148)或克恩顿(149)一带的小型宫廷生活吧。另一方面,再从他们身边跟随的佣人人数来看,也可以感受到他们的病态恐惧。再想到刚刚与旗太郎之间的那番丑恶暗斗,令人不禁怀疑其中或许流动着可能是犯罪动机的湍湍黝黑暗流。不过这三个人从一开始就毫无疑点。克里瓦夫夫人终于走到法水面前,拿起杖尖敲着桌子,用她尖锐语调命令似的大声说。
“那么有谁能分配到遗产?”
“我们有事想请您帮忙。”
“这个问题可说是一道笼罩着本馆的阴影。算哲老爷过世前约两周写好了遗嘱,保管在大保险箱里。他把钥匙和密码表都委托给津多子夫人的先生押钟童吉博士,指定了符合某种条件才能开封,因此遗嘱至今尚未公布。尽管我被指定为遗产管理人,实质上没有半点权力。”
“什么事呢?您先请坐吧。”
真斋表情沉郁地说。
法水稍显踌躇,但并不是因为她命令般的语气。他的迟疑其实是因为克里瓦夫夫人的脸远看酷似小霍尔班的“玛格莉特·怀亚特(150)(亨利八世传记作家托马斯·怀亚特爵士之妹)(151)画像”,近看却满脸天花疤痕般的丑陋雀斑。
“很遗憾,现在还不清楚。”
“我就直说了,希望你们能烧毁泰芮丝人偶。”
“我还想请教您关于遗产继承的状况。”
克里瓦夫夫人语气坚定。
这串古怪的诗句对答,让一旁的两人只能哑然呆望,熊城不悦地斜眼瞪着法水,插了一句公务上的例行问题。
熊城惊声大叫。
“法水先生,我倒觉得应该是‘And maids, turned bottels, call aloud for corks thrice(女人像个翻倒的瓶子,三次大喊找寻栓塞。)(138)’。”
“为什么?不过就是一具人偶,为什么要这么做呢?”
法水一阵狂笑,出奇地让原本阴森的紧绷气氛缓解了下来。真斋也显得松了口气。
“哈哈哈哈!不,可能反而变成‘Men prove with child, as powerful fancy works(极度幻想之下,男人相信自己能怀孕)’呢。”
“您是说约瑟贝·阿尔查吗?”
“既无暗门,也没有暗盖或密梯。所以确实‘Not long pisible(无法再次开启)’。”
在这之前法水一直沉思不语,这时他才首次开口问。
真斋看似平静,口气却莫名生硬。
(注)出现在始于塞浦路斯国王皮格马利翁(154)之偶像信仰的犯罪事件中。约瑟贝·阿尔查与罗马人马克尼吉欧并称,是史上著名的阴阳人,有男女两座雕像,经常在变成男人时祭拜女雕像,变成女人时祭拜男雕像。据说后来因诈欺、窃盗与斗争等导致男雕像被毁,生理上奇妙的双重人格也随之消失。
“不过确是如此。”
“没有错。”
克里瓦夫夫人满意地点头,先请其他两人也坐下。
“对了,田乡先生,可能是我自己的幻觉吧,但这个事件总让我想到‘But the ethereal gate closed(但天界大门合拢)(135)’的可能。”
“我希望至少可以从心理层面来减弱凶手的行动力。为了防止惨剧继续发生,我们已经不能再等了。”
他用下一句接答,不过声音有着异样的抑扬,几乎听不出韵律感,而且不知为什么紧跟着又复诵了一次,真斋脸色更加惨白。法水又继续说。
接着开口的是赛雷那夫人,她双手畏畏缩缩交抱在胸前,用恳求的态度说道。
“绝对不是‘With Hecate's ban thrice blasted, thrice infected(女魔诅咒三次,毒效强化三倍)’。”
“我们可不是在说心理崇拜的问题。那具人偶对凶手来说,就像是龚特尔国王(155)的英雄(在《尼伯龙根之歌》(156)中,代替龚特尔国王与布伦希尔德女王(157)对抗的齐格飞(158))。今后如果再有重大罪行,那凶手一定会躲在阴险策略之后,只让那个乡人现身。我们毕竟和易介还有伸子小姐不一样,一点防备都没有。所以就算凶手一次失手,也只有人偶会被逮,谁说他没有下次机会呢。”
真斋摇摇头。
“没错,如果我们三人不见血,惨剧是不会落幕的。”
“不,应该不是。”
雷维斯肿胀的眼皮颤动,悲伤地说。
“大概是‘Thou mixture rank, of midnight weeds collected(夜半采集腥臭毒药)’吧。”
“我们得遵守戒律,所以也不可能逃离这栋宅邸避灾。”
“您能告诉我们戒律的内容吧?”
“A beau and witling perished in the throng(好打扮者与自作聪明者在人群中互斗)……”
检察官抓住机会追问,但克里瓦夫夫人马上打断他。
法水显得若有所思。
“不,我们没有权利说。与其讨论这种无意义的事……”
“但是在某种情况下……”
她的声音突然变得激昂。
真斋稍显动摇,不过还是不逊于法水的回报了对句。
“啊!我们Plunging in this dark abyss, suffering in the sea of fire(置身于黑暗地狱,在火焰之海挣扎)(159)。你们为什么只是好奇地等待新的悲剧来临呢?”她悲痛地呐喊着扬格(160)的诗句。
“没错,确实就是‘Je t'adore(我称颂您)’。”
法水轮流看着他们三人,接着一副蓄势待发的样子,更换了交叠的双腿,浮现阴冷的微笑。
“那么他们之间的关系,应该就是所谓的‘O mon cher Belzébuth(我亲爱的魔鬼别西卜)’吧?”
“您说得没错,确实是‘everlasting and ever(永远持续、没有终止)’。”
法水先是露出意外的表情,接着呼出一口如缎带般萦卷的烟,引用了一段波德莱尔的诗句。
他突然说出这句疯狂的话。
“是吗,他们对博士……”
“带给你们这种残酷永久刑罚的就是过世的算哲博士。你们大概也听到旗太郎说的话了。博士他‘He is looking down from perfect bliss calling thee father(以被尊称为父亲而欣喜,俯瞰着你们的一切)(161)’。”
“对了,您见过他们了吗?每一位都是冷峻的禁欲主义者,尽管有些傲慢和冷酷,他们端正的人格除了真正的孤独,似乎别无所求。所以他们日常生活中彼此并没有什么亲密往来,虽然从小就亲近地生活在一起,也从未发生恋爱情事。可能因为压根没有想接近彼此的念头吧,在他们之间或者对我们这些外国人,过去几乎都没看到过有任何情感上的冲突。跟那四个人感情最亲近的,还是算哲老爷啊。”
“你说父亲他……”
真斋并不知道,法水的话里还有更深的含义。
赛雷那夫人换了个姿势,凝视着法水。
“单位?以四重奏乐队来说,当然算是同一个团体。”
“没错。因为‘Through all depths of sin and loss, Drops the plummet of Thy cross!(我垂下十字架,贯穿罪与罚的深度)’。”
“听您刚刚的描述,似乎将他们的厌人习性视为一种趋向性转变。但那应该是一种单位性的悲剧吧。”
法水得意地引用惠蒂尔(162)的名句,但克里瓦夫夫人却报以冷笑。
法水故意夸张地叹了一口气。
“不,‘Yet future abyss was found, Deeper that cross could sound(而未来深渊,已非十字架足以测得)(163)’呢。”
“喔,就跟勒夫(131)一样……”
只见她冷酷的表情出现发作性的痉挛继续说道。
“这栋黑死馆也不会被人称作鬼宅了。您或许也知道,这四位早在还没断奶的襁褓时期,就分别由算哲老爷在其母国的朋友送来日本。他们来到日本后这四十多年,确实过着锦衣玉食的日子,还接受了高等教育,表面上看来生活或许有如宫廷般优渥。但在我看来,他们更像是被囚禁在由高贵围墙包围的牢狱里。就好像是《挪威王列传》(129)(由奥丁神(130)所创造的古代挪威王历代记)中的迪奥里迪尔大主教的管家一样。那个札耶克斯老人为了当时的日缴租税制度,必须得耗上一辈子来清偿,那四位外国人也一样,毕生都不被允许离开这宅邸一步。尽管如此,常年的习惯实在相当可怕,日子久了他们反而开始讨厌与人接触,厌人倾向愈来愈强烈。就连应邀来参加一年一度演奏会的乐评家们,他们也只从台上行注目礼,演奏一结束便马上各自回房。所以他们为什么还在摇篮里就被带来,得在这铁笼里终老一生,现在也已经成了过去的传说。算哲老爷只留下这些记录,把秘密带进了坟墓里。”
“不过,‘啊,不久之后那男人一定会死(164)’不是吗?易介和伸子小姐这两桩事件中,已充分暴露出你们的无能。”
真斋先是露出放心的表情,接着开始坦白地陈述,与刚刚的表现完全不同。
“原来如此。”
“要是我知道……”
法水轻轻点头,语气变得充满挑衅和毒辣。
“田乡先生,其实在发生这桩事件前,有件事我一直很好奇。关于遇害的丹恩伯格夫人等那四位外国人,算哲博士为什么从他们小时候就开始抚养他们呢?”
“然而不管是谁,都不太可能估出自己还剩下多少时间。我反而觉得昨夜‘Scheint dort in kühlen Schauern, Ein Seltsames zu lauern.(诡异事端潜藏于清冷庇所)’。”
一行人再次回到原本的房间,法水立即命人传唤真斋。不久,这位双脚萎缩的老人驾着四轮车前来,不过他脸上已经不见原本的生气,刚刚那番诘问让他颜面浮肿,貌如槁灰,憔悴得判若两人。这位年迈史学家的手指神经质地抖动,神情满是忧郁,明显可以看出他对再次接受侦讯的畏惧。法水对这经过自己残酷生理拷问摧残的躯体丝毫不以为意,敷衍慰问后马上切入正题。
“那你倒说说看,那个人看见了什么?我可不知道有这种诗句。”
三、混蛋,闵斯特伯格 (128) !
雷维斯阴沉畏缩地问,法水狡狯一笑。
法水直到最后都发挥着他坚定的唯物主义者本领。不过那些触及到他紧绷如弦的神经的线索,很快地绽放出瓣瓣精彩类推。单凭一个弱音器记号,法水就能揭穿连住在黑死馆的人都未曾谋面的已故克劳德·戴克斯比惊人心理。接着法水等人离开墓园,在风雪中走向本馆,搜查活动持续进行到深夜,终于来到与黑死馆神秘核心的三位异国音乐人士对决的时候。
“雷维斯先生,就是‘心黑夜黑,药生效手脚利落’,而地点又‘正好四下无人’。”
“支仓哪,波德莱尔(119)说过,黑魔法是连接异教与基督教的符号。这就是诵咒时调伏咒语使用的梵语字。另外,那酷似萨特里琴的形状,则是阿毗遮噜迦(120)的黑色三角炉不可或缺的堆柴法形状。在柴德斯的《咒法僧》中刊载着不空羂索神变真言经(121)的解释,根据其中的说法,是将天火引至火坛的金刚火。将该字片置于堆成形的柴下,点火念诵夜柔吠陀咒文,流传千古的大史诗《摩诃婆罗多》(122)中出现的毗沙门天四大鬼将——干闼婆大力军将、大龙众、鸠盘荼大臣大将、北方药叉鬼将这四鬼神,就会悄悄脱离毗沙门天的统率而来,同时,也会召唤来史诗《罗摩衍那》(123)中化为恶逆天火的罗刹罗缚拏,甩动十颗头颅前来。所以如果我是个热衷于佛教秘密文学的人,一定会认为这墓园里每晚都有肉眼看不见的符咒之火在焚烧,都有黑色阴风游移在黑死馆的瞭望塔楼上。但我终究只能将其解释为心灵分析的一种。同时,我只能推测戴克斯比这位拥有神秘个性的男人,生前怀抱何种意志。熊城,你知道为什么吗?因为我已经察觉到危险,心理学的著作从洛兹(124)《雷蒙德,或是生与死》(125)、鲍曼的《苏格兰人家》(126)修订版之后我一概不读,也把《妖异评论》(127)全套都烧毁了。”
法水这段话乍听之下宛如明显的威吓,又像包藏了意图的危险计谋,但是在他巧妙的朗诵方式下,竟形成一股令人莫名肌肉僵硬,血液凝结的诡异气息。克里瓦夫夫人将她把玩着胸饰都铎玫瑰(六瓣玫瑰)(165)的双手合十置于桌上,对法水投以挑衅的凝视。但此时隐约蕴藏着危机的沉默,让窗外肆虐暴雪的呼啸听得更清楚,气氛显得更加凄怆。法水终于开了口。
法水拍掉圣像周围的积雪,锻铁十字架上耶稣令人不忍直视的全身像,渐渐出现不可思议的变化。那奇怪的符号几乎不像人类世界所有,让人忍不住怀疑是不是法水施了什么魔法。受难耶稣像从头到脚都留下了白色的梵字。而法水则平静地开始解释圣像身上出现的奇妙记号。
“这原文写的是‘Und mittags, wenn die Sonne glüht, Dass fast die Heide Funken sprüht(而正午阳光灿然时,犹如火花洒落原野)’。奇怪的是,那是个在白天或光明中看不见,只有漆黑夜里才看得见的世界。”
“埃及大占星家奈克塔内布(115)把每年预告尼罗河泛滥的双鱼座用表示。刚刚你说的正方形,也就是飞马座的秋季四边形。大正方形,指的是由室宿一外二星与仙女座的壁宿二(116)联结而成的正四方形。假如这萨特里琴的刻纹代表三角座,那包围在中央的圣像不就是飞马座和三角座之间的双鱼座了吗?对了,一五二四年也曾有过这种情形,当时的知名占星数学家史托弗雷(117)甚至主张《圣经》中的大洪水会再度来临,总之,三行星与双鱼座联结的天体现象,向来被视为凶灾之兆。但如果是人为凶灾,不就叫作诅咒了吗?你们先看看这个。其实我刚才在图书室找到的麦克当奈尔(118)梵英辞典上,有个罕见的藏书印。不过现在回想起来,那应该是戴克斯比的藏书印,如此推测起来,这个灵柩台也一定表现了那男人的怪异兴趣和病态个性。”
“只在黑暗中看见?!”
法水又说出惊人之语。
雷维斯反问,一时松懈了警戒。
“不,那是鱼。”
法水没回答,转向克里瓦夫夫人。
“但是胡桃、巴旦木、桃叶珊瑚和水蜡这四棵树呈现的是正方形哪。”
“您知道这段诗文是谁的作品吗?”
网龛灯的暗红色灯光让积了一层薄雪的圣像阴影忽地上下、忽地左右不断摇动,产生一股难以言喻的诡异生动感。这光线也让法水的鼻孔与口腔看起来格外巨大,塑造出一副相当适合讲述中世纪异教精神的容貌。但熊城继续提出他的质疑。
“不,我不知道。”
(三)欧白英:茄科毒草,叶中含有茄碱、白英碱,在感觉灼热的同时,中枢神经也会迅速麻痹,为火星的象征。
克里瓦夫夫人回答的态度有些生硬,不过赛雷那夫人似乎没有意识到法水可怕的暗示,她平静地说。
(二)毒参:伞形科毒草,含有大量古柯碱,会先麻痹运动神经,为妖术师之星土星的象征。
(一)缬草:败酱科药用植物,对于癫痫、歇斯底里痉挛等症状有特效,为学者之星木星的象征。
法水满意地点头,频频吐着烟圈,不过他脸上渐渐泛现不怀好意的笑容。
(注)
“对,确实是《白桦森林》。昨天晚上,凶手应该在这房间前的走廊看到了那片白桦森林。不过,‘Ihm träumt' - er konnt's nicht sagen(他做了梦,却无法说)’。”
“这确实暗示着我所想象的三个行星的联结。你先看看墓园树木的配置。在阿布纳海特(111)之后的占星学中,将最前方的丝柏和无花果视为由土星和木星管辖,对面中央的合欢树则是火星的象征,当然这也可以用曼陀罗花、矢车菊、苦艾等草木来表示……这三个行星的集合,究竟代表什么意义?在莫瑞瓦第等人的黑魔法占星学中,这就象征着离奇死亡。对了,你们知不知道十一世纪德国的尼克斯教派(112)(崇拜非常厌恶基督教徒的姆摩尔湖(113)水妖尼克吉(114)之恶魔教派)?据说属于该恶魔教派的毒药业者集团,以缬草、毒参、欧白英这三种植物来代表三行星的集合,将这三种草药吊在屋檐下,暗示毒药所在。传到后世则改用三种树的树叶来代替,那么与这三棵树连成的三角形相交的,又是什么呢?”
“你是说,那男人又回到这死人房间,就像好友来往一样?(168)”
法水开始说明那+记号。
“没错熊城,其实我的推论是正确的。”
“不,不是滑行,他们是不知何故地踉跄而行(171)。哈哈哈哈!”
“你刚刚那些对弱音器记号的解释,该怎么说明?”
法水一阵爆笑,转头看着雷维斯。
熊城出言挑战。
“雷维斯先生,在那之前想必是‘Ein trüber Wandrer findet hier Genossen(那悲伤旅人寻着伴侣)’吧。”
“这么一来……”
“你、你明明就知道。”
“不过我既非犹太教徒,也不是利未族(犹太教中担任祭司一族)(110),就算眼前有冥府标记,我也没有义务像摩西那样去破坏它。”
克里瓦夫夫人受不了,站起身来,粗鲁地挥杖大叫。
法水一把抹掉睫毛上的雪,继续说道。
“所以我们才来请求你们烧毁那伴侣啊。”
“老实说,这个灵柩台很不寻常。这是传说中死灵集会的标记,位于波斯拉(死海南方)荒野,白天由鬣狗守护,夜晚能呼唤魔神降临,是冥府的标志。”
但是法水只是盯着亮红的烟头没回答,仿佛在暗示自己的不认同。不过身旁的检察官和熊城都能感觉到法水那不知何时才会停止攀升的无涯思绪,此时终于快要到达顶点。可是法水依然没有停止努力,他企图要在这桩精神剧目上寻求悲剧性的开展。法水打破沉默,语气尖锐地说。
检察官叫着,不禁有些发毛。
“可是克里瓦夫夫人,我不认为烧掉人偶就能结束这出疯狂的戏码。老实说,还有另一具人偶,被更加阴险模糊隐晦的手段操控着。你知道吗,就连布拉格的世界偶戏联盟(172),最近也没有表演《浮士德》的记录呢。”
“你到底想说什么?”
“浮士德?你是指格蕾特女士临死前写在纸上的那些文字?”
“支仓啊,坎贝尔(107)不是说过,严重失语症患者直到最后还能说出诅咒别人的话。他还说过,当人类气力用尽,失去反噬能力时,只有神秘主义(108)能缓和激情,这很明显就是诅咒。戴克斯比来自韦尔斯,就是那个至今还留有恶魔教派巴达斯(109)遗风,许多人都陶醉于谬亚达奇式十字架风格异教风情的韦尔斯哪。”
雷维斯向前探出身子。
墓窖周围由上方雕有约翰与老鹰,路加与鼓翼牛犊等十二使徒鸟兽图的铁栅环绕,中央横摆着一座显然是巨大石棺的灵柩台。在此先仔细介绍墓栅的内部。这里大致上是模仿圣加仑修道院(公元六世纪左右由爱尔兰主教在瑞士康斯坦茨湖畔建设的修道院)或者南韦尔斯的彭布罗克修道院(104)等现在还看得到的露地式灵柩台而建,不过却呈现出明显的不同。因为墓园中的树木并非典型的合花楸或枇杷等,而是依照附图中的配置,种植了无花果、丝柏、胡桃木、合欢树、桃叶珊瑚、巴旦木、水蜡树等七棵树木。而中央被这些树包围的灵柩台,姑且不管磨药石台座上的翁布利亚哭泣神官浮雕,上方覆盖的白大理石棺盖呈现着不寻常的设计。依照传统的礼仪,棺盖上面通常会是家纹、人像,或单纯的十字架,但是这个棺盖上却雕着三角形萨特里琴(105)的线条,象征降矢木的音乐传统,上面又放了锻铁制的希腊十字架(106)和耶稣受难像。而且这耶稣像也很奇怪,头略向左偏,双手手指反翘,朝上扭曲,脚尖紧并并且极度往内弯,看似忍受着庞大的痛苦……还有肋骨也清晰可见,一副贫血的体态……一切都酷似地下墓穴时代,甚至比其更像歇斯底里患者的弓状僵硬,这类精神病理的感觉实在让人震撼。大致观察过一遍后,法水用他仿佛热病患者的眼神回头看着检察官。
“对。第一幕是水精(Undine),第二幕是风精(Sylphe)。现在那可怜的风精表演过惊人奇迹后已经遁走。而且雷维斯先生,凶手还变成Sylphus,是男性呢。您知道风精是谁吗?”
不久,黑暗中可以看到点状的红灯移动,那是法水等人借来网龛灯,正要前往菜园后方的墓园。这时雪下得正大,萧萧强风吹着瞭望塔,化为风旋往下吹,再次将飘落地面的雪花掀得漫天飞舞,让原本就已昏暗不明的光线更加看不清去路。接着,眼前出现一面正与这凄怆自然力量格斗的橡树林,其中有两根停柩门的门柱。来到这里,头顶上方的格栅中传来吊钟发出磨牙般的轧声,钟舌敲着不动的钟身,发出如疯鸟般的阴惨叫声。墓园由此开始,这条细沙小道的尽头,就是戴克斯比设计的墓窖。
“什么?我怎么可能知道?!够了,别再开玩笑了。”
三、讯问值晚班者昨天晚上十一点半以后后院的状况。
遭到法水反击的雷维斯一脸狼狈,原本态度倨傲的克里瓦夫夫人,此时却忽然有些畏缩惶恐。可能因为太过激动,还发出不太像她的声音。
二、调查附着在后院所有铁窗上的冰柱。
“法水先生,我看到了。我确实看到你说的男人。我想昨天晚上进到我房间的,可能就是那个风精(Sylphus)。”
一、附近枯草坪是几点焚烧的?
“什么,你说风精!”
这个时候各位读者可能对这两道脚印产生了许多疑问,特别是某项惊人的矛盾。另外即使从鞋印出现的时间关系去推测,依然无法得知这两人在夜半阴森时分究竟在做些什么。即使法水也无法回推原状,更不可能对这错综复杂的谜团提出半点异议。但是此时法水似是灵光一闪,他吩咐鉴识科人员制作鞋痕模型后,要求便衣调查下列事项:
板着脸的熊城表情瞬间僵硬。
前面提到的脚印将近五十个,只有从周围隙缝渗入泥水让底部有些湿泞,不过脚印依旧很鲜明。换句话说,这些脚印完全没有被雨水冲刷过的痕迹。可以判断这些脚印应该是在昨天晚上十一点半雨停之后才留下的。而且还有证据可以证明这两道鞋印足迹出现的先后顺序。若以干板玻璃碎片为中心,在这两道鞋印汇合处附近有一处留有套靴踩在另一道鞋印上的痕迹。很明显,穿着套靴的人可能与穿橡胶长靴的人同时,或者在其后到达。接着法水当然不忘调查园艺仓库,这间夏雷式小木屋是未铺地板的木造建筑,里面有一扇与本馆相通,杂乱地堆放着各种园艺工具和驱虫喷雾器等东西。法水在出入本馆的门旁找到一双长靴。这是一双上方呈喇叭状敞开,包至一半大腿左右的纯橡胶园艺靴。而且附着鞋底的泥土里那如沙金般闪亮的,正是干板的碎粒。后来他们知道,这双园艺长靴的主人正是川那部易介。
“可是当时房门应该是锁上的吧?”
法水从口袋里取出卷尺,开始测量每个脚印留下的鞋痕。套鞋的步幅较小,除此之外没有什么特征,脚步相当整齐。不过鞋印只有一个可疑的地方。那就是脚尖和脚跟这脚的前后两端明显凹陷,而且呈现往内弯的内翻形状,更奇怪的是两处凹陷愈近脚心痕迹则愈浅。另外那双橡胶长靴脚印,与脚的大小相比,步幅稍窄,脚步显得凌乱,重心放在脚跟上,可以看出特别使力的痕迹。另外整体脚印的宽度看起来,每个都有些微不同。而且比较脚尖和中央部分,发现就整体平衡感看来脚尖较小,有些不自然。而且该部分的鞋印特别不鲜明,形状的差异也最大。这道脚印去程路线沿着建筑物走,但回程看来是想笔直走回园艺仓库,走了七八步来到没烧尽的草坪前,跨越了这道宽约三尺的带状草地。不过接下来的第二步,仿佛建筑物是个大磁铁一样,足迹突如闪电状曲折,侧身一跃紧贴着建筑物,又回到与回程相同的路线上,返回出发地点园艺仓库。另外,这道脚印踏上回程的第一步是以右脚为轴旋转身体,踏出左脚,跨越枯草坪的鞋印则是以蹬下左脚用右脚跨出。而且这两道脚印都没有留下走进建筑物的痕迹。
“那当然,但还是奇怪地被打开了。然后,我看见一个高瘦的男人站在昏暗的门前。”
再仔细描述那两条足迹,法水先是沿着左边那道走,这是长度大约二十厘米的男性鞋印,看来此人身材十分矮小,整体平滑,鞋底图案没有突起也没有连续圆形,应该是用于特殊用途的橡胶长靴。循着脚印前去,才发现脚印的起始处是与主建筑物本馆左方紧密相连,挂着“园艺仓库”门牌的夏雷式(103)(瑞士西边山区的阿尔卑斯式建筑)精致小木屋。而另一道脚印长度二十六七厘米,看似一般体形的男人使用的套鞋脚印,从靠近本馆右边的出入门口开始,沿着半圆室外侧的弓形抵达这里。这两道脚印都从其起点来回于干板碎片掉落的地方。
克里瓦夫夫人结结巴巴地往下说。
他们前往后院这段时间雪愈下愈大,得加快完成脚印的调查工作才行。法水先站在从左右两方向走来的两条脚印汇合点,从由此往左边的足迹开始追踪。这个汇合点刚好位于据说有鬼魂出现的凸窗正下方,这附近还有一个显著的状况,那就是不久之前刚烧过枯草的痕迹。乌黑的焦土因为昨天晚上那场雨显得一片泥泞,上面还倒映着中央半圆室形成的银色马鞍状倒影。而且没烧干净的部分刚好在焦土上留下各种形状的黄色痕迹,看起来就像烧焦尸体上的腐烂皮肤一样,令人作呕。
“大约十一点左右,我进房时确实锁了房门。模模糊糊睡了一阵子之后睁开眼睛,正想看看枕边的钟,没想到睡衣前襟两端好像被按住,还有头发也像被拉扯一样,整颗头动也不能动。我平常睡觉习惯松开头发,所以以为自己被人绑住了,从背脊到头顶一阵发麻,发不出一点声音,身体更是动也不能动。这时候我背后吹来一阵微微凉风,滑动般的轻微脚步声往我睡衣下摆的方向远离而去,然后那脚步声的主人走到门前时,刚好进入我的视野。那男人转过头来。”
“刚刚隔着窗户可以看见两根粗大榉木柱子,我知道那里就是停柩门。当丹恩伯格夫人的灵柩停放在下方时,门上的钟就会敲响。但是在那之前,还有其他原因驱使我先去墓地一探。戴克斯比不惜忽视作曲意图,到底在努力暗示着什么?我觉得答案就在那座墓地和钟楼的十二宫当中。”
“他是谁?”
嘴里虽然这么说,但熊城却感到背脊一阵凉,不由得开始怀疑起自己的理性。在夹杂着婆娑枝叶的声响中,确实可以听到仿佛轻敲三角铁般的清亮声音,但那声音却来自后院遥远右方,那里被七叶树围绕,照理来说什么都没有。不过这并非神经性的病理作用,当然也不可能是妖异瘴气所致。其实法水早已知道墓地的所在。
检察官也忍不住屏息。
“喔,是吗。”
“不,我不知道。”
“你没听到吗?当风一停下,我就听到钟舌敲钟的声音。”
克里瓦夫夫人不甘地叹了一口气。
检察官反问,法水则面露可怕神情,摆出侧耳倾听窗外声音的姿势。
“因为桌灯照不到那个地方。但是我大概知道他的轮廓。身高约五尺四五寸,体形细长,显得弱不禁风。不过只有眼睛……”
“照你这么说,那棺材又在哪里?”
虽然风貌不太一样,但她描述的却跟旗太郎有几分神似。
说着,法水用手指在掌心画出那个记号,然后在记号的三个角落打上三个点,呈现十字位置。
“眼睛怎么样?”
“Con Sordino本身当然不具意义,但只有一个例外,那就是刚刚让镇子吃了一记闷亏的《帕西法尔》。瓦格纳在这出音乐剧中,使用+符号当作法国号的弱音器记号,但这个符号同时也象征了代表棺材的十字架,另外在数论占星学中则表示三个行星的星座联结。”
熊城习惯性的插话。这时克里瓦夫夫人又突然恢复她傲然的态度。
法水深深吸了一口烟。
“有人说过黑暗中葛瑞夫兹氏症(173)患者的眼睛看起来很像是小型眼镜呢。”
对乐谱一无所知的两人,只能静待法水说明。
她先是回嘴嘲讽了一番,然后再次回头摸索自己的记忆。
“那弱音器记号中藏着中世纪迷信的惊人力量。”
“总之,希望你们试着用超越一般感觉的前提来听我说。让我强调一点,那对眼睛确实发出了珍珠般的光芒。等到他的身影消失于门外,门把微微动了动,轻微的脚步声听起来往左边逐渐远离,这时我才终于回过神来,头发不知不觉中已松开,头部终于能自由活动。时间刚好是十二点半,接着我又锁上房门,还将门把和衣柜用绳子联结绑好,这么一折腾我也睡不着了。可是等到天亮后仔细检查,房间里却没有任何异状。看来这一定是利用了人偶的把戏。这个狡猾又胆小的家伙,看到我醒过来根本不敢动我一根寒毛。”
法水再次语出惊人。
尽管这个结论仍然留有很大的疑点,克里瓦夫夫人呢喃般的平静语调却让旁边这两人仿佛陷入一场噩梦。赛雷那夫人和雷维斯也神经质地握紧双手,似乎连说话的力气都没了。法水好似从睡中惊醒,他慌忙抖掉烟灰,但却转向赛雷那夫人。
“不,那家伙绝对是魔灵。”
“赛雷那夫人,关于那位流浪者的来路我们之后再讨论,不过您知道葛符列(174)说过这么一段内容吗?‘谁能够妨碍我立刻与恶魔合二为一’。”
“应该还有一个。不过我看戴克斯比也不是什么了不起的角色,充其量只是魑魅魍魉吧。”
“但是,那把短剑……”
检察官说道。
下一句才念到一半,赛雷那夫人好像陷入慌乱,开头的音节就已经失去了诗特有的韵律。
“这里的鬼魂不只算哲一个。”
“‘Sech stempel schrecken geht durch mein gebein(短剑的刻印让我身体战栗)’,啊,您为什么要问这个呢?”
熊城站在最右侧的窗边,闷然低喃道。那窗户外侧设有用仿叶蓟叶形的阿拉伯式外凸古典铁栅。隔着后院的花园与菜园,可以看到远方造型优雅的几何灌木雕塑树篱。低垂的天幕阴暗而混浊,看来几乎要压上瞭望塔,只有低处还留有些许蜡色余光,暗幕已经进逼到树篱上方。空中偶有疾风扫过,让百叶窗冷清地摇动,一两片雪花在窗片上缓缓消融。
她情绪渐渐亢奋,全身颤抖地大叫。
“总之,问题就在于这个凸窗。”
“你们一定正在找他。但你们怎么可能知道他是谁?不可能,你们绝不可能知道的。”
接着他们开始调查昨晚神意审判会的房间,在这座黑死馆里,那是罕见没有装饰的房间,原本应是设计作为算哲的实验室。房内很宽敞,但窗户很少,房间四边是铅质墙壁,混凝土地板上铺着应该是只供昨晚集会使用的廉价地毯。面向庭院那边只有一扇窗,除此之外只有左边墙上开了个换气孔用的圆孔。四面墙围着一张黑幕,本来就阴气沉沉的房间显得更加阴暗,其中弥漫着沉滞凝重的空气。在干瘪“荣光之手”的每根手指放上尸烛,逐根闷声点亮——这惊人幻象仿佛化作微弱光线,还留在房中的某处。环视完房中后,法水来到左边的空房。这个有凸窗的房间就是易介表示在神意审判会进行中看到人影出现的地方。房间的宽度和构造几乎都与前者相同,不过这里有四扇窗,室内比较明亮。地板上铺着厚帆布,上面摆放的家具已经很久没人用过,堆着高高的白色尘埃。法水的视线停在门旁的水龙头上,昨天晚上可能有人拧开过,出水口垂着三四道蚯蚓般的冰柱。这只是证明了昨天晚上丹恩伯格夫人昏倒后,纸谷伸子表示自己立刻去取水的行动。
法水在嘴里玩弄着香烟,用他几乎残忍的微笑望着对方。
也就是说,算哲在找的是某种药物?但是比起算哲在找什么,此时更让法水感兴趣的却是这些看似没有任何意义的空瓶,这些空瓶让他感受到无限的神秘。那或许是荒凉时间之诗吧。这些空空如也的玻璃器皿,就这样空虚地等了数十年,不断期待有东西灌注其中,但却始终未能如愿。这让人觉得,算哲和戴克斯比之间好像存在着某种互相竞逐的关系。另外,凶手为何要做出氧化铅这种制药剂,其真正意图目前也还是个谜。无论如何,这两项收获都给事件的正反两面带来了重大提示,不过法水三人暂且将此留待之后解决,必须先行离开药物室。
“我可没有要您做出任何潜在批判。那出风精哑剧,其实根本无所谓。更重要的‘你栖住何处呢?黯郁的回响’(175)是吧?”
暗示戴克斯比所在之物,亦已离开此世,未留一丝线索——
眼睛看不见的鬼魂也潜进了这个房间,照例吐出黄色舌头,横手一指,正在讪笑。尽管调查持续进行,最后只有下面这两项收获。一是密陀僧(也就是氧化铅)的大瓮有曾开封的痕迹,另一是再度出现了死者的秘密。其实众人险些就疏忽了,在后方空瓶旁发现了疑似算哲笔迹的这么一句话。
“啊,既然如此……”
“首先是硫酸镁,如果内服,当然是作泻药使用,但是如果跟吗啡混合进行直肠注射,则可以带来畅快的朦胧睡眠状态。接下来说到碘仿,有时会引起嗜睡性中毒。还有水合氯醛,如果处于使用其他药物也无法熟睡的异常亢奋状态,可以让人在瞬间昏睡。所以这并不是要用在新的牺牲者上,只是凶手惯有嘲讽习惯的产物。也就是说,凶手只是利用这三种东西,来嘲笑我们的困顿疲惫。”
克里瓦夫夫人表现出奇怪的畏怯。
法水用力咬紧下唇,说出出乎意料的观察。
“想必您已经知道伸子弹错,反复弹了两次早上的赞美诗吧。其实今天早上她弹过一次大卫诗篇第九十一篇的赞美诗,但是在中午的镇魂曲之后,本来应该弹奏第一百四十八首的‘火与冰雹,雪和雾气,成就他命的狂风’。”
“没错,大家不都说匿名批评有着相当于毒杀的效果吗?”
“不,我说的是礼拜堂里的事。”
熊城满脸惊愕。
法水冷冷地说。
“什么?我们?”
“其实我想知道的是,当时‘的确存在着蔷薇,附近鸟啼声消失’(178)。”
法水又开始卖弄他称为“悲剧性的准备”的奇言。
“你是说焚烧蔷薇乳香的事吗?”
“不,他应该打算马上丢掉,没想到却被我们服下了。”
雷维斯语带不安,探询地望着法水。
“这是泻药(泻利盐可以用精制硫酸镁制成)、杀菌剂,还有安眠药。凶手打算拿这三样东西做什么?”
“那是欧莉加女士在后半段过了一阵子后暂时中断演奏时焚烧的,不过请您停止这种滑稽的隐喻猜谜吧。我们只是想来请教如何处置人偶。”
“嗯,好,下一个……”法水一一做好记录,不过接连听了三个药名之后,他眼睛反常地眨动,泛着狐疑。硫酸镁、碘仿跟水合氯醛分开来看都是极其一般的药物。检察官也狐疑地侧首低声道。
“请让我考虑到明天。”
接下来要调查的药物室位于楼上靠后院那边,从前应该是算哲的实验室,隔着一间空房间,再往右就是召开神意审判会的房间。但是房内只弥漫着药物室特有的渗透性异臭,地板上则印满了无从证明的杂乱拖鞋痕迹,除此之外连一点衣物擦痕也没留下来。因此他们现在能做的工作,就只有调查这十多个药柜和药篮,还有分析药瓶移动的痕迹及药品减少的量。不过那堆积了大约有五分厚的尘埃,反而让调查更容易进行。他们最先看到的是瓶栓已经打开的氰酸钾。
法水不由分说地表示。
法水说出的书名,已经足以反击对方不懂咒文本质的冷笑,但是他又提出还想再借阅洛斯科夫的《传说之研究》(98)(据称为浮士德故事的原本)、巴尔德(99)的《关于歇斯底里性睡眠状态》(100)、伍兹(101)的《皇室的遗传》(102),然后离开了图书室。既然拿到了钥匙,遂决定继续调查药物室。
“但是说穿了我们的职责毕竟在维护人身安全,站在保护的立场,可不会让你们动那位魔法博士一根手指头。”
法水一说完,克里瓦夫夫人便露骨地用操作表达她的愤怒,催促其他两人起身。她愤愤地俯视法水,悲痛说道。
“我想顺便送一颗‘贤者之石’(95)给您,您觉得克尼拔的《生理笔迹学》如何?”
“算了。反正这场虐杀在你们眼里也只不过是统计数字。不,说穿了我们的命运就跟阿尔比教徒(注一)或魏特利洋卡郡民(注二)一样。不过,如果能想出对策……假如真能有对策,今后我们也不会再倚靠你们。”
镇子若无其事地回答,然后给了法水一个讽刺的微笑。
注(一)阿尔比教徒:起源于南法阿尔比的新兴宗教,受到摩尼教影响,否定新约圣经的一切,为了响应其教皇英诺森三世提倡的新十字军,一二〇九年到一二二九年间共有约四十七万名死者。
“很不巧,昨晚我整夜陪着丹恩伯格夫人,忘了将图书室上锁。”
(二)魏特利洋卡郡民:一八七八年,俄属阿斯特拉罕黑死病猖獗期间,俄国以炮兵包围封锁了魏特利洋卡郡,发射空包弹并以枪决威胁,导致郡民无法逃生,几乎全部死于黑死病。
熊城忍不住抢着问。
“欸,您别这么说。”
“那么昨天晚上呢?”
法水挖苦地回话。
“夫人似乎想查找些什么,频频在那间待整理书库翻找。”
“克里瓦夫夫人,我记得圣安波罗修(179)曾经说过,‘死亡对恶人是有利的’。”
镇子的回答令人相当意外,此时只觉得她在狡辩。
被遗忘的圣伯纳犬拖着狗链忧伤地低鸣,追在赛雷那夫人身后,三人刚离开,一位便衣刑警紧接着进来。他刚完成后院的调查,走进来将调查报告交给法水。
“原来您要问这个啊。那么我可以告诉您,这周内只有丹恩伯格夫人来过。”
“短刀确实只有那一把。另外,已经照您的吩咐转交给警视厅的乙骨医师。”
“这个事件终于也波及这间图书室了。对了,最近有谁进过这道暗门吗?”
汇报完后,法水再次吩咐他去拍摄尖塔的十二宫圆花窗,才让他离开。熊城疑惑地轻叹了一声。
法水虽然没有解释自己注意雷萨著作的原因,不过至少可以确定,尽管说来没出息,他们一路到现在确实沿着凶手的神经纤维在前进。不仅如此,凶手在此宣战,更充分证明了他难以想象的超人性。三人接着回到刚才的书库,法水没有详细交代在待整理书库发生的事,他问镇子。
“唉,又是房门和门锁,这凶手到底是魔术师还是锁匠?总不可能到处都是约翰·迪伊博士的隐形门吧。”
“刚刚我说过,遗失了钥匙的药物室里,有足以衡量凶手的东西。同时我为了解开易介死因的某个疑点,想起了雷萨的著作。但是这个结果却让理智的天秤刚好相反,反倒变成我们被放在凶手事先摆好的秤盘上。但是看到凶手的迂回嘲笑,说不定那本书中并没有我原先猜想的本质性内容。无论如何,凶手一开始就决定要杀害易介。他死因中所出现的矛盾怎么可能是偶然。”
“我真是惊讶。”
法水莫名地垂着眼,语气有些紧张。
法水嘲笑地看着他。
“嗯,确实是场彻底的败北。其实我也正觉得无法释然。”
“那种把戏哪有什么创意技巧呢。如果离开这栋宅邸,当然是值得惊讶的疑问。但是你刚才在书库里应该已经看过犯罪学现象的精彩书目。也就是说,让门不上锁的技巧,几乎可说是这里精神生活的一部分。你回警视厅后看看格罗斯(180)(注)就明白了。”
“这简直就像‘考特伯爵麦克白(四位魔女的台词)’。如果那家伙不是鬼魂,又怎么能抢先藏起法水预见的东西呢。”
(注)法水所说的格罗斯,应该是在《预审推事要览(181)》中描述罪犯职业习性的章节,引用自阿贝特“犯罪的秘密”中的一例。从前曾担任仆人的一位鞋模工,潜入某银行家的房内的某个房间,为了让这个房间与寝室之间的房门不会锁上,事先在锁孔中插入经过巧妙加工的三棱柱状木片。如此一来银行家就寝前想锁上房门,门闩也不会动,让他产生了门已经上锁的错觉,让犯人称心如愿地执行计划。
检察官看似在劝诫熊城,但这句警告却引出让人战栗的结论。
法水并没有再说什么,就这样不再追究,似乎觉得无可奈何,对于知道他平时凡事都要彻底厘清个性的两人来说,当然觉得很惊讶。不过这次事件的深奥和神秘,或许就是他在书库中获得的结果。检察官再次批判法水故弄玄虚的讯问态度。
“现在不是讨论阴酷巴主教(94)的时候。”
“我不是雷维斯,但我请你来是希望你演出动作剧,别再表演那种恋爱诗人般的吟唱比赛,认真思考一下刚刚克里瓦夫夫人暗示的那个旗太郎幽灵吧。”
“我看打从一开始就是我们在演戏吧,又没钱拿,却被从头笑到尾。”
“开什么玩笑。”
熊城将满心愤懑朝法水发泄,尖酸地说。
法水故意做出小丑般的夸张动作,脸上完全不见平时的幻灭忧郁。
“看这明显的牌子,这凶手根本存心要演这出戏吧。”
“我的心理表现摸索剧已经结束,那只是为了了解历史性的关联。不过我真正的目标不是那三个人,而是闵斯特伯格。那家伙才是真的大混蛋。”
法水空洞地低喃,他转过头对熊城说。
这时,警视厅鉴识医师的乙骨耕安进了屋里。
“伪君子,还有遗失的药物室钥匙……”
(1) Ecce homo,《圣经·约翰福音》第十九章第五节中,彼拉多令人鞭打耶稣后,向众人展示身披紫袍,头戴荆棘冠冕的耶稣时对众人说的话。
熊城尖声大叫。他从地上捡起这本书时,发现刚好在中央部分有个旗斧状的金属。取出一看发现钥匙圈环上挂着个小牌子,上面写着“药物室”。
(2) Euryale ferox,又名芡,俗称鸡头莲。种子会沉入水底,有些可能会沉眠数年甚至数十年才发芽。
“啊,有钥匙!”
(3) Princess Badralbudur,一千○一夜故事中阿拉丁之妻,来自远东的公主。
(4) Jean Calvin,一五○九─一五六四年,法国神学家。
法水紧咬下唇,止不住声音里的颤抖。
(5) Glass Harmonica。
“这本雷萨名著只有封面。”
(6) Parochialkirche,位于柏林的教堂,创立于一六九五年。知名的钟楼建筑在第二次世界大战中损毁。
检察官惊讶地靠过来。
(7) William Pepper,一八四三─一八九八年,美国医生,十九世纪医学教育先驱。
“怎么了?”
(8) 查无原典,疑为“A system of practical medicine”。
法水依照镇子的指示,爬上右边暗门,这里面的书架上随意放着等待重新装订的书籍,只依照ABC的英文字母顺序排列。法水先从U的部分仔细找去,不久后他终于表情一亮,轻叹道“就是这个!”接着抽出一本朴素黑布装订的书籍。法水的双眼满溢着不寻常的光彩。这小小一本书究竟能带来什么?但是一翻开封面,他脸上却掠过惊愕的神色,还茫然地让手上的书掉在地上。
(9) 第五次十字军东征由教皇洪诺留三世(Honorius III)号召,当时在位的神圣罗马帝国皇帝腓特烈二世(Frederick II)无意参与十字军,称病不前。
“如果急着要,您可以在那些待送装订的杂书中找找。”
(10) Hyoscyamus niger,有毒草本植物。
镇子沉思半晌后回答。
(11) Karpathos。
“我想应该有。”
(12) Crete。
“另外还想麻烦您一件事,如果有雷萨的《关于死后机械性暴力的结果》这本书……”
(13) 希腊神话中,由阿波罗与缪斯女神所生的天才七弦琴演奏家与吟游诗人。在他死后,希腊诸神为了纪念他,将他的七弦琴化为夜空中的天琴座。
法水突出此言让镇子有些错愕蹙起眉来,不过法水没再追问,提出了另一个问题。
(14) William Stern,一八七一─一九三八年,德国心理学家。
“帕西法尔?”
(15) Constance Emily Kent,一八四四─一九四四年,英格兰人,一八六○年杀死同父异母的弟弟,于五年后向神职人员告解认罪。
(16) Raphael Georg Kiesewetter,一七七三─一八五○年,奥地利音乐学者。
镇子毒辣的嘲讽并没有动摇法水半分,他反而更坚定地往下说。
(17) “Catalog der Sammlung Alter Musik”。
“Con Sordino这几个字除了加上弱音器,难道还有其他的意思?莫非是Homo Fuge(人啊,快飞)之意?”
(18) 指前文之本韦努托·切利尼。
镇子挖苦一笑。
(19) 此处应指 《论语·述而篇》所载:“子在齐闻《韶》,三月不知肉味。”
“当然不知道。”
(20) 特洛伊遗迹第一层应为公元前三○○○─前二五○○年,主要为青铜器时代毁于祝融的城市。原文中公元前一五○○年应为第六层(公元前一七○○─前一二五○年),目前认为相当于木马屠城记发生的年代,也是特洛伊城的黄金时期。
“对了,久我女士,您知道这个部分为什么要加上弱音器符号吗?”
(21) H. R. Paul Schröeder。
法水接过后马上翻到最后一页,低声说道:“喔,原来是用古式音符记号所写。”接着便随意丢在桌上。法水问镇子。
(22) “Die Heilmethode des Lebensmagnetismus: nebst einer Untersuchung über den Unterschied zwischen Hypnotismus und Heilmagnetismus”。
一六七六年出版(斯特拉斯堡)(37)版的三十册普林尼(38)《博物志》(39)与号称古代百科全书并列的《莱顿草纸文稿》(40)先让法水忍不住赞叹。接着从索拉努斯(41)的《蛇杖使者》开始,到乌尔布利吉、罗斯林、朗德勒(42)等中世医学书籍,还有巴科夫、阿尔诺夫(43)、阿格里帕(44)等使用符号的炼金药学书,日本有永田知足斋(45)、杉田玄白(46)、南阳原(47)等人的西洋书籍译注版,以及古中国隋朝的《经籍志》《玉房指要》《黄帝虾蟆经》《仙经》等房术医方。其他还有Susrta(48)、Charaka Samhita(49)等婆罗门医书,欧福瑞(50)关于《印度爱经》(51)梵文原文所写的著作。再来是二十世纪二十年代知名限定出版《活体解剖》(52)、哈特曼(53)的《小脑疾病患者征候学》(54)等类别,共有多达一千五百册的壮观藏书,几乎罗列了一部医学史在此。另外,关于神秘宗教的搜集数量也很庞大。从英国皇家亚洲学会(55)的《孔雀王咒经》初版、暹罗皇帝敕刊的《阿咤曩胝经》(56)、布伦费尔(57)的《夜柔吠陀》(58),到斯齐拉金特威特(59)、柴德斯(60)等的梵字密宗经典之类。另外还有犹太教的经外书、启示录、传道书等等,其中特别吸引法水目光的是犹太教会音乐珍本,弗罗贝格(61)《对斐迪南四世之死的哀叹》(62)原谱,还有据说是从圣布拉辛修道院(63)传出的稀世手抄珍本,维萨留斯的《神人混婚》,也悄悄远渡重洋收藏在降矢木的书库里。还有,这里也能见到莱岑施泰因的巨著《密教》和邓·卢吉的《葬祭仪式》(64)。其他还可以看到葛洪的《抱朴子·遐览篇》、费长房的《历代三宝纪》、《老子化胡经》等仙术神书。至于魔法书,虽然有纪赛维达的《人面狮身》(65)、维尔纳大主教的《殷格翰咒术》等七十多册,但大部分皆属席尔德(66)《恶魔的研究》(67)之类的研究书籍,真正的魔法书可能已经被算哲焚毁了吧。再看看心理学类别,有许多关犯罪学、病态心理学、心灵学的著作,除了柯尔奇的《拟态的记录》、李伯曼的《精神病患之语言》(68)、帕替尼的《蜡质屈挠性》等病态心理学之外,还有法兰西斯(69)的《死亡百科全书》(70)、史瑞柯·诺京(71)的《犯罪心理及精神病理研究》、瓜利诺的《拿破仑的面相》(72)、卡立尔(73)的《附身与杀人自杀冲动之研究》(74)、克拉夫特·埃宾(75)的《审判精神病理学》(76)、波登的《道德痴呆的心理》等犯罪学书籍。此外,在心灵学方面,有迈尔斯(77)的大作《人格及其不死》(78)、萨维吉(79)的《心电感应是否存在》(80)、杰林格(81)的《催眠式暗示》(82)、休达凯的奇书《灵魂遗传论》(83)等,庞大的收藏。经过医学、神秘宗教和心理学部分,来到古文献学书架前,法水正看着芬兰古诗《康特勒琴女神》(84)原本、婆罗门音理学书《乐艺渊海》(85)、《古德伦诗篇》(86)、萨克索(87)的《丹麦事迹》(88)等书时,镇子终于带着镇魂曲的原谱出现。那本乐谱已成焦褐色,不过这么一来安妮女王的透印图反而显得更清楚,歌词则几乎看不清楚了。
(23) Origenes Adamantes,一八二(?)─二五一年,古代基督教神学家,为亚历山大学派的代表人物之一。
趁镇子寻找原谱时,法水浏览着书架,牢牢记住降矢木家惊人的藏书内容。这些藏书自然可说是黑死馆精神生活的全部,而在这个书库某处或许也潜藏着这些神秘深奥事件的根源。法水的视线迅速扫着书背上的文字,许久陶醉在纸张与皮革混融的气味中。
(24) Antiochus,塞琉古王朝的君主,共有一到十三世,考虑与下文水力管风琴描述的关联,可能为三世(公元前二四一─前一八七)或四世(公元前二一五─前一六三)。
也难怪法水会暂时茫然失神。他原本推测这首镇魂曲是由约翰·史坦纳(病殁于20世纪初的牛津大学音乐系教授)所作,再由算哲因某种原因加以改编,没想到竟是这栋黑死馆设计师戴克斯比的作品。难道那位据说在回国途中于仰光跳海的韦尔斯建筑师,也与这桩奇妙案件有关?不过法水一开始就没有忽略探索死者的世界,可说是慧眼独具了。
(25) Hydraulic,公元前三世纪埃及亚历山大港工程师克特西比乌斯(Ctesibius,公元前二八五─前二二二)发明。
“那不是算哲老爷的作品。而出自韦尔斯建筑师克劳德·戴克斯比之手。看您如此在意那种东西,想是又多了一个幽魂吧?假如在您的对位法式推理中不可或缺,我自当设法找来。”
(26) Albert us Magnus,一一九三─一二八○年,德国中世纪经院哲学家、神学教授、逻辑学家。
镇子面露怜悯的笑容。
(27) Eusapia Palladino,一八五四─一九一八年,意大利知名通灵人。
“喔?那您可是失算得相当离谱呢。”
(28) Nicolas Camille Flammarion,一八四二─一九二五年,法国天文学家、作家。撰写过许多天文科普书籍、科幻小说,以及关于通灵术的书籍。
“其实在乐曲接近尾声时,有两把提琴加了弱音器。所以我反而觉得好像在听柏辽兹(36)的幻想交响乐。那确实好比本来应该在上绞刑台的罪人堕入地狱时响起雷声,却出现了冰雹般的定音鼓独奏。我仿佛在其中听见了算哲博士的声音。”
(29) 语出缪塞(Alfred de Musset,一八一○─一八五七年,法国贵族、剧作家、诗人、小说家)的著作《一个世纪儿的忏悔》(“La Confession D'un Enfant du Siecle”)。
法水故作惊讶,严肃地继续说。
(30) Victor Hensen,一八三五─一九二四年,德国生理学家、水产学家,研究听觉器官的生理。
“看来您还不知道哪。”
(31) 疑似Carl Anton Ewald,一八四五─一九一五年,德国消化科医生。
“您看那个要做什么?”
(32) Richard Georg Strauss,一八六四─一九四九年,德国作曲家、指挥家。一八九六年的交响诗《查拉图斯特拉如是说》(“Also sprach Zarathustra”),灵感取自从尼采同名作品。
镇子一脸狐疑。
(33) Gondor,埃塞俄比亚高原北部的古都。建设于十七世纪,首都约有两百年设于此处。
“镇魂曲?”
(34) 希腊神话中阿尔戈斯(Argos)城的公主达娜厄(Danae)长得极美,却被父王从小囚禁在塔中,宙斯看上达娜厄的美貌,化成黄金雨使其受胎。
“对了,我来是想调查之前的相关情况,您这里应该有镇魂曲的原谱吧?”
(35) 疑指巴黎的杜乐丽宫(Palais des Tuileries)。
他不动声色地切入主题。
(36) Louis Hector Berlioz,一八○三─一八六九年,法国浪漫乐派作曲家。《幻想交响曲》为其最著名的作品。
“不过,至少我已经了解这次事件的整体结构。那就是您所谓的闵可夫斯基四度空间。”
(37) Strasbourg,位于法国国土东端,隔莱茵河与德国相望。
法水的眼皮微微颤动,试探地看着对方。
(38) Gaius Plinius Secundus,二三─七九年,古罗马博物学家、政治家、军人。
“喔?您也听到了高八度音?”
(39) “Naturalis Historia”。
“我想也是。刚才又听见了奇妙的高八度音。不过,您该不会以为伸子小姐是凶手吧?”
(40) “Leyden Papyrus”。
看到对方抢得先机,法水苦笑以对。
(41) Soranus,公元前二世纪希腊妇产科名医。
“您说得没错。我们刚刚见面之后,没再看到人偶,反而接连有鬼魂出没呢。”
(42) Guillaume Rondelet,一五○七─一五六六年,十六世纪法国解剖学家、博物学家。
“喔?您竟然会到这里来?看来您也不过如此嘛。”
(43) Arnaud de Villeneuve,一二三五年左右─一三一二年左右,中世纪占星学家、炼金术士、医师。
不难想象,他心里如何焦躁地渴求那最终的目的,也就是预言图那未知的另一半……还有向这一点汇聚的网状流路之一。但门一打开,里面不见人影,不过法水却感到一阵晕眩。屋里四方墙面由刚朵式(33)木板区隔,墙面上方是环绕式的采光层,并列的爱奥尼亚式女像柱子顶着弧形天花板。从高窗采光层照进来的光线,映照着天花板上由启示录中二十四位长老包围的“达娜厄金雨受胎”(34)的壁画,显出难以言喻的神圣生动。再望向地面,不管是嵌有杜乐丽宫式(35)组字的书房家具,或是选择乳白色大理石和焦褐色对比作为整体色彩基调,都是在日本少见的十八世纪维也纳风格书房。穿过空荡的图书室,打开尽头阳光照射的那扇门,里面就是令藏家垂涎不已的降矢木家书库。隔成二十多层的书架后方是办公桌,久我镇子已经好整以暇地备妥嘲讽唇舌。
(44) Heinrich Cornelius Agrippa von Nettesheim,一四八六─一五三五年,十六世纪文艺复兴时期德国魔术师、人文主义者、神学家、法律学家、军人、医师。
“熊城啊,算哲这个人实在是位伟大的象征派诗人。这么一座巨大的宅邸,对他来说也只不过是‘用影子和记号打造的仓库’。这里就像夜空一样,洒满了许多标章,再利用类推和整合,企图暗示一样可怕的事实。所以说,隔着这层迷雾来看事件,怎么可能看出端倪?当然得先厘清这难以捉摸的特质。”
(45) 本名永田德本,一五一三─一六三○年,日本战国时代后期到江户时代初期医师,有“医圣”之称。
法水语气坚定,让其他两人碰了一鼻子灰。但他们也因此了解,法水对于演奏快到尾声时,两把提琴装上弱音器那种完全忽视乐理的疑点抱持着强烈执着。他背向房门,一边转动门把一边继续说。
(46) 一七三三─一八一七年,江户时期兰学医,创办私塾天真楼。
“不,我想看的是镇魂曲的谱。”
(47) 一七五三─一八二○年,江户时期中到后期的医师、水户藩医。
“四点二十分──再晚就看不清楚脚印了。想看语言学的藏书稍后也能看吧。”
(48) Susrta samhita亦有可能是Sushruta Samhita,《妙闻本集》。
但是经过楼下图书室前时,法水突然停下脚步,不再前进。熊城看看表。
(49) 《揭罗迦本集》。
“不过这样说来,就得加紧脚步重现神意审判会了。走吧,我们到后院去调查格局图上这两道脚印吧。”
(50) Teodor Aufrecht,一八二二─一九○七年,德国印度学研究者。
法水畅谈着他平常不屑一顾的神秘学说,当然,谁也不可能马上得知潜藏在他深不可测的理性背后的到底是什么。但如果将法水说的这番话与神意审判会的异变相对照,说不定是干板因尸烛的烛火而感光,让丹恩伯格夫人看到了算哲的幻影,因而失去意识。这种充满诡异玄妙的暗示渐渐浓厚,就在这时,法水站了起来,给了更加具体的暗示。
(51) “Kāmasūtra”,古印度性爱论书,成书于四到六世纪。作者为筏蹉衍那(Vātsyāyana)。
“那也不是理查德·施特劳斯(32)的圆舞曲交响乐诗,是阴阳教(查拉图斯特拉创立的波斯苦行教派)的咒法纲领。‘神格赋予的光芒,也可能杀害其源头的神’。这咒文的主要目的当然在于迎神的喜悦。在饥饿中与神明精神交融时,如果持续此种论法,苦行僧便会产生幻觉的统一。”
(52) “Vivisection”。
检察官惊讶地问。
(53) Franz Hartmann,一八三八─一九一二年,奥地利医师,神智学家。
“这和尼采又有什么关系?”
(54) “Die Symptomatologie der Kleinhirn Erkrankungen”。
“可是这个矛盾的产物又该怎么解释?我还无法了解这些组合的意义。但是它确实给了我一些线索。我听到查拉图斯特拉以奇妙的声音如是说。”
(55) Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland,一八二三年成立于伦敦。
他先反讽检察官,然后再次将视线拉回干板上,此时他的表情起了显著的复杂变化。
(56) “Atanatiya Sutta”。
“不管亨生(30)还是爱华德(31)都一样,尽管他们在听觉生理上争辩,但是都认同这一点。也就是你所说的状况……比方说,有两种同样音色的微弱声音重叠,音阶较低的声音并不会引起内耳基础膜的振动。但是当人老后出现变化,情况就正好相反。”
(57) Maurice Bloomfeld,一八五五─一九二八年,奥地利属西里西亚的伊朗文、梵语学者。
法水故作夸张表情,回给检察官一个挖苦的微笑。
(58) “Krishna Yajur Veda”。
“哎呀,真让我吃惊!原来你也到了那样的年纪。”
(59) Emil Schlagintweit,一八三五─一九○四年,德国佛教学者。
“你的论点就像是世纪之子(29)。你讨厌自然和平凡。那些练达圆融的技巧中绝对找不到真性和良知。你看,刚刚你不就以幻想中的拟音凭空描绘了那高八度音吗?但如果伸子的弹奏与同样微弱的声音重叠,又会如何呢?”
(60) Robert Caesar Childers,一八三八─一八七六年,英国东洋学者。首位编纂英文巴利文(Pāḷi)字典。
他语带谴责地看着法水。
(61) Johann Jakob Froberger,一六一六─一六六七年,德国初期巴洛克音乐作曲家。
“你别管他,他只是被自己的幻想牵着鼻子走。”
(62) “Lamento sopra la dolorosa perdita della Real Maestà di Ferdinando IV Rè de Romani”。
熊城惊讶地瞪大了双眼,不过检察官制止他。
(63) 位于德国巴登-符腾堡州圣布拉辛镇的本笃会教会。
“那么除了易介之外还有……”
(64) “Études sur le Rituel funéraire des anciens Egyptiens”。
“你想想看,如果我们把丹恩伯格夫人的事件和之后发生的命案区分为两部分,我主张的悖论就完全被推翻了。也就是说,风精知道水精存在,而杀了他。千万不能因为那两句咒文连在一起而被迷惑。不过,凶手只有一个人。”
(65) “Sphinx” 。
他开始阐述令人意外的奇异论点。
(66) Joseph Antoine Hild,一八四五─一九一四年。
“但是易介死于这之后,也是不争的事实。”
(67) “Etude sur les Demons”。
法水吐出一轮烟圈。
(68) “Die Sprache der Geisteskranken: nach stenographischen Aufzeichnungen”
“嗯,鬼魂可能真的存在。”
(69) John Reynolds Francis,一八六四─一九三五年。
“说不定真的有鬼魂存在。易介不是就目击到了吗?昨天晚上神意审判会时,隔壁间的凸窗有人影晃动,而且还掉落东西在地上。而且当时房内的七人都没有离开房间。再说,如果是从楼下窗户掉落,理应不会摔得这么碎。”
(70) “Te Encyclopedia of Death and Life in the Spirit World”。
熊城双眼突然发亮。
(71) Albert Freiherr von Schrenck-Notzing,一八六二─一九二九年,德国医生、精神科医生,著名心理学家,致力于研究与催眠和心灵感应有关的超自然事件。
“不会是用来拍照的吧。”
(72) “Facies Napoleonica”。
检察官平静地带过法水的误喻,扭亮开关。
(73) Carrier Georges。
“不过为什么需要这东西呢?”
(74) “Contribution a l'etude des obsessions et des impulsions a l'homicide et au suicide chez les degeneres au point de vue medico-legal”。
“啊,这简直就像恐龙蛋一样。”
(75) Richard Freiherr von Kraf-Ebing,一八四○─一九○二年,德国、奥地利心理学家。
面对这已经感光的干板,也就是碘化银板,法水也哑然无语。因为这东西和这桩案件呈现出相当隔绝的对比。一路蹒跚地走过这段迂回曲折,现在回头从事件最初开始推敲过程,也丝毫未曾看过东西透过干板这种感光物质成为具体标章形象,也没有任何投射、暗喻的连字符。如果这与实际犯罪行动有关,只能说是神来之手吧。房中持续着一片死寂。其间,管家进来给壁炉添了薪柴,等到室内温度回暖时,法水望着火舌,轻声叹息。
(76) “Lehrbuch der Gerichtlichen Psychopathologie”
二、死灵集会之地
(77) Frederic William Henry Myers,一八四三─一九○一年,英国哲学家、诗人。
法水将调查报告放进口袋,顺手掏出刚刚在拱廊拿到的玻璃碎片和附近的格局图。但打开之后,他们眼中又发出了在这次事件中不知已经第几次呈现的惊愕。被印有两道脚印的格局图包住的东西,竟然是摄影感光干板的碎片。
(78) “Human Personality and its Survival of Bodily Death”。
“你看,所有迹象都指向伸子不是吗?”
(79) Minot Judson Savage,一八四一─一九一八年,美国一位一体论牧师、作家。
检察官和熊城对看一眼,看来很是得意地搓起手。
(80) “Can Telepathy Explain: Results of Psychical Research”。
“法水啊,通往大马士革的路只有这一条哪。”
(81) Reinhold Gerling,一八六三─一九三○年,德国作家、演员。
除上述事实之外,未发现其他异状。
(82) “Handbuch der hypnotischen Suggestion”。
纸谷伸子。除了正午时命人送餐至房间外,没有人在走廊上看见过她,推测应一直关在房内。有人目击到她一点半左右爬上通往钟楼的楼梯。
(83) “Traduzianismus”。
久我镇子。接受侦讯后没有离开图书室,负责搬运书籍的少女可证明此事。
(84) “Kanteletar”。
田乡真斋。一点三十分前与两位管家一起摘录过去的葬礼记录,接受侦讯后回自己房间卧床休息。
(85) “Sangīta Ratnākara”。由娑楞伽提婆(Sarngadeva,一二一○─一二四七年)所著,十三世纪印度的乐理书。
奥托卡尔·雷维斯(同前)
(86) 古德伦,Gudrun,日耳曼与斯堪的纳维亚英雄传说中的女主角。
嘉莉瓦妲·赛雷那(同前)
(87) Saxo Grammaticus,一一五○─一二二○年,丹麦历史学家。
欧莉加·克里瓦夫(同前)
(88) “Gesta Danorum”。
降矢木旗太郎。正午用餐过后与其他三位家人在大厅谈话,听到一点十五分经文歌响起时,一同前往礼拜堂演奏镇魂曲,两点三十五分时和其他三人一起离开礼拜堂,回到自己房间。
(89) Wilhelm Richard Wagner,一八一三─一八八三年,德国作曲家,以其歌剧闻名。
法水关于高八度音的推论,只能停留在人类思维创造的范围内,但凶手却轻松地跨越了这条界限,完成了任何人都难以置信的超心灵奇迹。而原以为终于能逃开纷乱纠结的谜网,眼前却已耸立起一堵贯穿云层的高墙。如此一来,别说当然无法期待伸子的陈述,就连法水提出的两条通往奇妙高八度音之路,也仅是万一的侥幸,渺茫得随时可能被遗忘。众人离开排钟室,回到丹恩伯格夫人的房间时,夫人的尸体已被送交解剖,只有一位刚刚奉命调查家族成员动静的便衣,安静地在阴森森的房里等待。他从佣人口中调查出的结果如下:
(90) “Parsifal”,瓦格纳最后一部作品。
“不,这可不只是心灵论。以心灵感应来演奏乐器过去的例子可不少。像施罗德(21)的《生体磁力论》(22)这本书里,就举出将近二十个例子。但问题在于声音的变化。连圣奥里科尼斯(23)都不吝称赞的知名伟大魔术师,亚历山大的安条克(24),虽然有过能遥控演奏水力管风琴(25)的传说,但关于音调却始终未见记载。还有大阿尔伯图斯(26)(公元十三世纪末,埃尔堡多米尼克修道团著名的修道士,除了是知名魔法炼金术师,同时也是通性论哲学家,中世纪知名物理学家,堪称古今无双的心灵术士。)演奏轻便风琴时也一样。到了近代,意大利知名灵媒欧萨皮亚·帕拉蒂诺(27)虽能弹奏置于铁网内的手风琴,但就连疯狂学者佛林玛利安(28)也没有提及最重要的音色问题。由此可知,就算是能凌驾时间与空间的心灵现象,对物质构造却还是一点力也使不上。但是熊城,这种物质结构的重要法则,却痛快地颠覆了。啊,这家伙实在太可怕了!风精,空气与声音的精灵,它敲响了钟后,就逃逸无踪了。”
(91) Molière,一六二二─一六七三年,十七世纪法国演员、剧作家。
法水依然强调自己的主张。
(92) “Le Tartufe ou l'Imposteur”。
检察官低声念叨着。
(93) Honoré Victorin Daumier,一八○八─一八七九年,十九世纪法国画家。
“嗯,果然是心灵论。”
(94) Incubus,希腊神话中趁着睡梦侵入妇人寝室的淫魔。在此比喻《伪君子》中的主角。
“如果你把伸子的回答照单全收,我猜她只会给你这样的回答:‘我突然觉得身体不太舒服,接下来就不省人事了。’不光是这样,在那高八度音里,除了昏迷原因之外,她为何手握短刀,还有我刚才指出的旋转椅矛盾现象,都包含在内。我甚至觉得连易介的事件都可能有关联。”
(95) Philosopher's stone。一种传说中的物质,可将一般金属变成黄金,或制造使人长生不老的万能药或者医治百病。
法水语带挖苦地反驳。
(96) Christopher Marlowe,一五六四─一五九三年,英国伊丽莎白时代的剧作家、诗人及翻译家,为莎士比亚的同代人物。以写作无韵诗及悲剧闻名。
“但是熊城啊。”
(97) “Te Tragical History of Doctor Faustus”。
“说穿了就是你老喜欢把事情弄复杂。这只是逻辑形式的问题吧。如果知道伸子昏迷的原因,又何必像你那样,打从一开始就一头撞进石墙里呢。”
(98) “Die Studie von Volksbuch ”。
熊城提出反对意见。
(99) Engelbert Barth。
“不,高八度音只是附属的条件。”
(100) “Über hysterische Schlafzustände”。
“这确实像一趟漫无止境的旅程,但想寻找风精只有这两条路可走。假如能重现格伯特式的共鸣弹奏术,那么几乎可以肯定,伸子的昏迷确实是她自导自演。另外,如果能证明某种拟音方法,则可以证明是凶手让伸子因某种原因昏迷后,再离开钟楼。无论如何,唯一可以确定的是,当高八度音出现时,这里只有伸子一个人在。”
(101) Frederick Adams Woods,一八七三─一九三九年。
法水坚定地回话,并且指出两条方向。
(102) “Mental and Moral Heredity in Royalty”。
“是啊,我需要全馆的设计图。这么一来应该就能破除凶手不可思议的不在场证明。”
(103) 译者注:Chalet。
熊城不敢置信地叫道。
(104) Pembroke Abbey。
“难道你需要这栋宅邸的设计图?”
(105) Psalterium,在扁平共鸣板上附着几条琴弦的乐器,用手指或拨片拨动而发声。
“甚至还有过魔法博士迪伊的隐形门。谁能保证这宅邸里没有更高超的方术呢。算哲博士动手修改原本英国建筑师戴克斯比的设计,其中一定包含了算哲的微奇古思咒法精神。所以不管是一根柱子、门闩,还有檐口和铺满走廊墙面的红陶朱线都得仔细注意。”
(106) 指四方等长的十字架。
法水旁征博引,试图将这些古史文章中的科学解释逐一对应现实的命案。
(107) Alfred Walter Campbell,一八六八─一九三七年,澳洲神经病理学家。一九○五年在英国发表过大脑皮质组织学研究论文“Histological Studies on the Localisation of Cerebral Function”。
“当然还没结束。那就是历史学者威勒莱撰写的《尼古拉斯和贞德》。他描写了陪审法官面对贞德时开始不住颤抖,奇异难解的异常心理。我甚至觉得相当不解,为什么后世的诸位权威审判精神病理学家从不曾引用这种心理状态。不过这种情况让我联想到极具妖术性质的共鸣现象。如果以钢琴来比喻,一开始先轻轻按住Do键,不让它发出声音,然后用力敲下So键,在声音停止时也同时松开先前按住的Do键,接着便会听见清晰明显的Do音。当然,这是种共鸣现象。也就是说So音里包含了具备其高八度,也就是两倍振动数的Do音,不过要在排钟上听到这种共鸣现象,理论上或许是完全不可能的。然而,这里又可以导出一项重要暗示,那就是拟声。熊城,你应该知道什么是木琴吧?就是敲打干燥木片或某种石片,发出金属性声响的乐器。在古中国有名为编磬的响石乐器和方响这种平板打击乐器,而古印加的阿兹特克长鼓和亚马孙印第安人的刃形响石也都广为人知。但是,我企图要找的,并不是那种单音乐器,或者暴露出音源的形状。对了,告诉你们一个惊人事实,看看你们听了作何感想。听说孔子得知舜的韵学中,包括了可以发出七音的木柱时大受震撼,茫然无语(19)。还有,在秘鲁的托尔克西遗迹,以及特洛伊遗迹第一层都市遗迹(公元前一千五百年城被攻陷当时)(20)中,也留有相同记录……”
(108) Okkultismus。
“我还以为刚刚说完杀人金工师傅(18),关于角笛和锁子甲的讨论就结束了呢。”
(109) “Barddas”。由德鲁伊教(Druidism)复兴中心人物爱德华·威廉斯(Edward Williams,韦尔斯名Iolo Morganwg)所著的诗集。此处之恶魔教应指称德鲁伊教。
熊城吐掉被口水沾湿的烟屁股,愤愤地说。
(110) Levites。
“哼,你还没说完吗?”
(111) 可能指Albenahait,七七○—八三五年,阿拉伯占星学家,著有十多本天文学书。
在杰塞维特(16)的《古代乐器史》(17)里写道,月琴为肠线乐器,但是德西马琴到了十世纪改用金属线来代替肠线,乐音很类似现在的铁琴。我也曾试着分析过这怪谈。熊城呢,我希望你能在此充分咀嚼中世纪非文献史诗和命案之间的关系。”
(112) Nix。
旁人无不掩耳逃遁
(113) Lake Mummelsee。位于德国巴登-巴登。
声如怪兽弦音高亢
(114) Nixie。
身边月琴无人自响
(115) Nectanebus,埃及末代法老。
孰料约莫半晌过后
(116) Alpheratz,意为“马的肚脐”。
拨动低弦乍然无声
(117) Johannes Stöfer,一四五二─一五三一年,德国数学家、天文学者。
格伯特奏德西马琴
(118) Arthur Anthony Macdonell,一八五四─一九三○年,英国东洋学家。
举头仰望毕宿七星
(119) Charles-Pierre Baudelaire,一八二一─一八六七年,法国诗人、评论家。
“在平克莱克(十四世纪英格兰语言学家)所编纂的《吟唱诗人史诗集成》中,记载了有关格伯特的怪谈。当时一片厌恶回教徒的风潮,想当然格伯特也被视为妖术师。我摘其中一节让你们听听。这就是炼金抒情诗的一种。
(120) 调伏、降伏之意。
法水气势慑人地叫道。接着他凝视着映在地上的模糊影子,继续梦幻般的话语。
(121) 不空羂索观世音菩萨的秘密真言观行法门和其修持功德的经典。
“因为那格伯特就是西尔维斯特二世,也就是制作那部咒术法典的微奇古思的老师。”
(122) Mahābhārata意思为“印度人的历史”。
“月琴那种东西和钟的异象又有什么关系?”
(123) Rāmāyana,意思为“罗摩的历险经历”,与《摩诃婆罗多》并称印度两大史诗。
唐突的怪异论点让检察官顿时有些错愕。
(124) Sir Oliver Joseph Lodge,一八五一─一九四○年,英国物理学家、心灵主义者。
“格伯特的月琴?”
(125) “Raymond or Life and Death”。
“支仓啊,你刚刚那句话给了我很好的提示。你说单靠排钟不能证明那高八度音,也就是说得找出取代心灵论的说法。换句话说,就是必须从音响学上证明在其他地方有类似响石或木片乐器之类的东西。发现这一点,让我想起从前被称为‘马德堡修道院的奇妙事件’的‘格伯特的月琴’故事。”
(126) “Der Schotte Home”。
再想下去也只是陷入一片混沌当中。法水企图凝神专注,将所有力气放在伸子身上。过去在“康斯坦丝·肯特事件”(15)和“格林家杀人事件”等教训,让他学会这种时候必须再三仔细观察。然而,犹如百花千瓣分裂的无数矛盾,使得法水分析性的各种说法都无法确立。事件表面仿佛被巧妙卖弄逆说反话的华丽修辞给覆盖。但是每解开一个疑点又会出现新的,他就像是受到诅咒的荷兰人一样,疲惫茫然。当遇上高八度音这个问题时,他不得不被拉回奇想异说。突然之间,他好像接到天外飞来的灵感一样,眼中开始泛起不寻常的光彩,停下了脚步。
(127) “Te Occult Review”,英国一九○五─一九五一年之间出版的神秘学说专门杂志。
“当然,也可能有不同的意见,所以我才请来专家鉴定,而且这也牵涉到易介死亡时间的问题。佣人庄十郎表示,他在易介可能的死亡时间一小时后,也就是两点时,还明显听到他的呼吸声,不过这个时间伸子正在演奏经文歌。这就表示她得在弹奏最后一首赞美诗之前这二十多分钟之内,割伤易介的咽喉,制造昏迷的原因。我很担心无法对此提出反证。一般来说采取包围方式过滤出来的结果,应该是二减一等于一的单纯答案,但是高八度音……高八度音呢?”
(128) Hugo Münsterberg,一八六三─一九一六年,出生于德国的美国心理学家。工业心理学先驱。
法水再度开始踱步,但声音显得漫不经心。
(129) “Heimskringla”,一二二○─一二三○年由冰岛人斯图鲁松(Snorri Sturluson)所编纂的传说集。
“不,在她昏迷之后放入手中的话,不可能握得那么紧。”
(130) Odin,北欧神话中的主神、众神之父。
“我实在不认为单靠排钟就能证明那高八度音,而且我想现在最重要的应该是查清楚短刀是不是别人放在伸子手中的。”
(131) Oscar Loew,一八四四─一九四一年,德国生理化学家,曾任东大农科大学农艺化学教授。
检察官惊讶地反问。
(132) Alexander Pope,一六八八─一七四四年,英国诗人。
“你是说得证明伸子的演奏技巧?”
(133) “Te Rape of the Lock”。
“斯特恩(14)说过,疲劳时的证词不能相信。如果那时出现了某种意料之外的力量,那绝对是绝佳的状态。不过一切都得先证明高八度音如何发生。那可说是最好的不在场证明哪。”
(134) “Te Murder of Gonzago”。
熊城迫不及待地问。
(135) 原句为“But the ethereal substance closed.”(但天界缺口合拢)
“你是说她昏迷原因是出于疲劳?”
(136) John Milton,一六○八─一六七四年,英国诗人。
“你看!演奏排钟不是一般女性的体力可以负担。即使是简单的赞美诗,重复个三遍一定会累到筋疲力尽。所以当时的音色逐渐减弱,原因应该就出在这里。”
(137) “Paradise Lost”。
这时他来到键盘前,停下脚步,用整只手掌压下键盘。这举动似乎在暗示他奇异论点的根源。
(138) 原句为“And maids, turned bottels, call aloud for corks.” (女人像个翻倒的瓶子,得塞住。)
“我并不是无故要求替她去洗胃和验尿。假如无法发现她自导自演这场昏迷剧的证据,问题才更大。”
(139) Carl Gustav Jung,一八七五─一九六一年,瑞士精神分析医生。
法水两手交握在背后,开始在房内四周踱步。
(140) “Petrouchka”,主角木偶“彼得洛希卡”认为自己有灵魂,爱上女木偶,最后死亡。
“如果这是如此,那就像是格林家的埃达了。所以……”
(141) Igor Fyodorovitch Stravinsky,一八八二─一九七一年,俄罗斯作曲家、指挥家、钢琴家。
检察官困惑地叹了口气。
(142) “Te Wet-Nurses' Dance”。
“什么?所以这是出于人为意志的昏迷……”
(143) Orion。
“当然,我并不认为这就是一开始的状态。可是就算螺纹还有旋转空间,除了考虑到她昏迷时的横向摇晃动作,也不能忘记垂直作用的重量。因为有垂直力道,所以会一边摇摆一边确立方向。也就是说,愈往下降,身体的振动幅度当然会朝右方愈大。让我再假设另一种情况,如果是先往右大幅旋转一圈后,螺旋才卡在现在这个位置的状况,旋转时一定会产生离心力,所以停止后不可能还保持这种几乎端正的姿势。所以说熊城哪,对照椅子的螺纹轴棒和伸子的姿态,就会出现这些惊人的矛盾。”
(144) Gaspar de Guzmán y Pimentel,Count-Duke of Olivares。
熊城脸色不太好看,法水则继续提出他观察到的各项细节,举出矛盾。
(145) Augustinians,起源于十一世纪末的天主教修道团体,为遵从奥古斯都戒律之各修道会的总称。
“你不要说那些暧昧的暗示。”
(146) Cesare Lombroso,一八三六─一九○九年,意大利犯罪学家、精神病学家,刑事人类学派创始人。
“我刚刚说自然法则确实是夸张了些,其实问题就在这张椅子的旋转。你也看到了,这椅子的旋转方向是往右边转,而且轴棒完全没入螺旋孔中,往右的旋转已经达到极限,不可能再低了。但是从伸子的体态看来,她坐得很深,下半身略偏左,上半身往相反方向,稍微朝右倾。这个姿势表示她一定是稍微往左转后才倒下,很明显这并不合理。因为如果往左转椅子应该会升高一些。”
(147) Brindisi。
说着,他把刚刚伸子坐的那张旋转椅翻过来,指着中心的螺纹轴棒。
(148) Wuerttemberg,德国西南的施瓦本,今巴登-符腾堡州的一部分。
“支仓你也太没用了,堂堂一个检察官却疏于钻研病态心理。否则你一定会记得出现在《古代丹麦传说》这些史诗中的妖术精神,还有其中大量引为例证的霉毒性癫痫人物。刚刚那个吕德斯海姆的故事虽然没被引证,但若读过传说故事中的《朦胧状态》,便能发现其中从科学角度说明了奥斯华德的昏迷。在其中提到单纯昏迷的章节中是这么说的──昏迷时由于大脑的运作会兀自凝聚,因此意志会立即消失,使得全身产生高扬感。但是另一方面,小脑还要再等一会儿才会停止作用,所以两种现象相互产生力学作用,在极短暂的时间内让全身出现横向波动般的晃动。可是伸子的身体却违背了这种自然法则,反而朝相反方向动作。”
(149) Kärnten,奥地利最南的邦。
法水半带微笑地沉痛反击。
(150) 一般名称为“Lady Lee”,主角Wyatt Margaret。
“一到五月苹果花盛开,城里的奶酪小屋开始散发情欲气息。因为此时丈夫已经随十字军东征了,趁丈夫不在时夫人打把贞操带的备份钥匙,与抒情诗人亲热嬉闹,也是万不得已哪。不过眼前重要的是,你能不能将话题转回这次的命案呢。”
(151) Tomas Wyatt,一五○三─一五四二年,英国诗人。亨利八世时担任大使。
检察官挖苦地笑着。
(152) August Löwenstimm。
“原来是这样啊。”
(153)“Aberglaube und Strafrecht”。
“熊城,事实上这确实跟某个传说一模一样。在尼格莱的《北欧传说学》中,有一则从前北欧吟唱诗人四处走唱的塞京根侯爵吕德斯海姆的故事。时间是在腓特烈在位时(第五次)十字军东征(9)之后。你先听我说完这个故事。──吟唱诗人奥斯华德喝下加了天仙子(10)的酒,不久后抱着克鲁斯琴的身体开始摇晃如波,最后终于倒在夫人格特鲁蒂膝上。吕德斯海姆以前从喀帕苏斯岛(11)(克里特岛(12)北方)的妖术师雷贝德斯口中听说过天仙子对神经所起的作用,于是马上斩断其头颅,与身体一起烧掉。听说这则故事出自吟唱诗人之王奥菲斯(13)之手,历史学者贝尔福雷认为这是随着十字军传入北欧最早的纯阿拉伯迦勒底咒术文献,而让这些咒术文献开花结果的就是浮士德博士,他才是中世纪魔法精神的化身。”
(154) Pygmalion。
熊城看来一点都不打算接受他的说法。但法水依然着迷地继续说。
(155) Gunther,中古德语史诗《尼伯龙根之歌》中的人物。勃艮第(Burgundians)国王。
“那是你的妄想吧。我看你还是休息一下吧,你看起来很累。”
(156) “Nibelungenlied”,创作于十二、十三世纪之交,作者至今不为人知,少数史学家推测是布里格二世·冯·斯坦那赫(Bligger Ⅱ. von Steinach)。
“不过支仓老弟,就算昏迷传至末梢神经,各个末梢神经却还是随性朝不同方向移动——你说这到底是怎么回事?所以我才会有这种念头。就算能解释她为何手握短刀,只要无法揭开高八度音的秘密,就不得不怀疑伸子的昏迷有可能是自导自演。你觉得呢?”
(157) Brynhild,《尼伯龙根之歌》中的冰岛女王。
说着,法水凝望着天花板一会儿,然后用他没什么变化的声音说道。
(158) Siegfried,在《尼伯龙根之歌》史诗中杀死了巨龙法夫纳,帮助龚特尔国王成功娶到布伦希尔德。
“当然很明显是昏迷。但是,正因为是昏迷才有问题。如果是属于精神病理学的领域,那么只要靠佩珀(7)过去那一本《鉴别诊断》(8)就能轻松解决。这当然不是癫痫或者歇斯底里发作。如果是恍惚失神理应可以从表情来判断,又不像是僵直昏厥,病态嗜睡或者电击昏睡。”
(159) 原文为“And see me plunging in this dark abyss, Calling Tee Father in a sea fre.”
“你老是喜欢把简单的事套上那些迂回曲折的观察,真是受不了。”
(160) Edward Young,一六八三─一七六五年,英国诗人。
这次轮到检察官表示不以为然。
(161) 原文为“And canst Tou, then, look down from perfect bliss, And see me plunging in the dark abyss? Calling Tee Father in a sea of fre?”
“别开玩笑了,怎么可能是来自外力的原因?而且她又没出现痉挛,这很明显只是单纯昏迷啊。”
(162) John Greenleaf Whittier,一八○七─一八九二年,美国诗人。
“如果她的内脏没问题,也没发现导致中毒的药物,那只可能是消失于风精的天蝎宫(掌管运动神经)了。”
(163) 原文“Never yet abyss was found, Deeper than that cross could sound!”
熊城正要反驳,法水马上打断他。
(164) 暗指下文所述法尔该的《白桦森林》,原文“Er starb in wenig Tagen. ”
“可是,这种单纯的……”
(165) Tudor rose,英国皇室纹章,其名源自都铎王朝。但一般应为五瓣。
“但再怎么样,那些颠倒错乱的现象依然存在。可能反而比丹恩伯格夫人和易介的事件更难解决。因为这其中并没有明显的邪恶征象。乍看之下仿佛什么事也没有,其实却充满矛盾。总之,我先请专家帮忙鉴定。光靠我自己浅薄的知识,实在无法判断这诡异的小脑活动。毕竟这当中肌肉神经传导的法则根本一片混乱。”
(166) Gustav Falke,一八五三─一九一六年,德国作家。
检察官不以为意地说,但法水却流露满脸怀疑,继续叹息。
(167) “Das Birkenwäldchen”。
“不过发生在伸子身上的事岂不简单?等她清醒了什么都能问得出来啊。”
(168) 暗指《秋之心》,原句为“Wie durch das Sterbgemach die Freunde gleiten”。
“唉,这种局面我实在无法收拾。”
(169) Nikolaus Lenau,一八○二─一八五○年,匈牙利抒情诗人。
伸子被送下楼后,法水深吸了一口烟,微弱地低声说。
(170) “Herbstgefühl”。
“你告诉本厅警视厅的鉴识人员,先替她洗胃。然后仔细检查她胃里的残余物还有尿液,再进行妇科检查。还有,检查她全身的压痛点和肌肉反射。”
(171) 暗指《秋之心》,原句为“Das Tal hinab, und seine Wellen gleiten”。
关于伸子的状态,也必须再加详述。伸子只有腰部还坐在圆形的旋转椅中,下半身向左偏,上半身则刚好相反,微往右歪,整个人身体往后仰躺。从这有如等边三角形的姿势也可以明显推断,她应该是在演奏中直接往后倒。但奇怪的是她全身上下没有一丁点外伤,只有后脑留有皮下出血的痕迹,疑似撞击地面时造成的。她身上也看不出中毒的迹象,两眼张开,但看起来眼色混浊,毫无生气,表情也没有丝毫紧张感,再加上她下巴张开,只给人恶心不悦的感觉。她全身出现单纯昏迷时特有的症状,没有痉挛迹象,瘫软如棉,而唯一奇怪的就是她紧紧握着那把微泛油光的短刀,即使举起她的手臂甩动她也不松手。整体判断,伸子失去意识的原因应该来自体内。法水似乎已有想法,吩咐抱起伸子的便衣。
(172) Union Internationale de la Marionnette,成立于一九二四年。
接着法水命令便衣站在门外,自己则试着用各种方式按压键盘,企图证明高八度音这个根本的疑点,不过他的实验只是徒劳无功。最后证明了两件事,一是排钟只能演奏出两个八度的音阶,一是刚刚听到的高八度音阶,音高高于这两个音阶。过去在圣阿雷基赛修道院事件的钟声,也曾发生过与此极其类似的怪异现象。不过那单纯只是机械学的问题,也就是钟摆的顺序问题而已。但这次却不同,首先关于钟的质量,也就是决定这三十多个音阶的物质结构法则,存在着根本的疑点。因此如果要再穷究,结果势必会导向相当极端的结论,不是否定排钟的铸造成分,就是承认可能有某种神秘的存在,从空中拉高了乐音。眼看就能确认高八度的神秘之处,但此时法水脸上却露出令人不忍的疲累神色,似乎连开口的力气都没有。不过视情况发展,他可能还得再次耗费心神,思考呈现奇异姿态的伸子为何会昏迷。此时夕阳就快西沉,这壮大的结构体没入黑暗当中,只剩下从圆花窗射入的微弱光线在冰冷空气中阴森摇动。其中偶尔可以看到折翼阴影掠过,那应该是成群乌鸦掠过圆花窗外,正要飞回尖塔钟摆上吧。
(173) Graves' disease,甲状腺机能亢进症中最常见的一种,起因于甲状腺体细胞全面性过度活跃。
另外,排钟的键盘嵌在挖刨墙壁形成的空间内。三十三个钟群各自调整为不同的音阶,悬吊在键盘正前方的天花板上,借由键盘和踏板来敲击……这就是发出从前卡尔文(4)最爱聆听声响的结构,乘着尼德兰运河河水推动风车转动,发出那修道院般寂静的声响。另外天花板上也依照音响学构造打造,从椭圆墙面徐缓往键盘倾斜,而且恰似响板一样在中间凿出圆孔,其上方形成长长角柱形的空间。这两端是刚刚从庭院里看到的十二宫彩绘圆花窗,而且还画了黄道上的星宿,每一格图画都借由巧妙的结构未与本体完全相接,周围除了一边相连之外都有细缝,还会随空气波动而轻微振动。感觉有点像玻璃琴(5),而通过那缝隙的声音就像加了弱音器般,变得更加柔和,即使是排钟特有的残响,或者协和和弦的声音,不论用多快的速度演奏,在一定程度之内都可以防止声音的混杂。这个装置的三十三个钟群都一样是以柏林的教区教堂(6)为蓝本,不过在教区教堂里正好相反,钟群朝向教堂内部。法水的调查范围也扩及圆花窗附近,而现在只知道爬上尖塔的铁梯刚好经过窗户外面。
(174) 疑为Gottfried von Straßburg, 十三世纪德国叙事诗人。
在这里或许有必要说明一下排钟室的概况。如前篇所述,这个房间与礼拜堂圆顶相接,刚好位于钟摆所在尖塔的下方。爬到楼梯最高处是一条呈半圆的钥匙形走廊,在中央,也就是半圆的顶点和其左右共有三道门。另外还有一点是进到室内才发现的,那就是当时只有左边的门打开。从那附近的墙面环望室内,可以知道房间是基于音响学而设计的。简单地说,这就像一颗巨大的扇贝,或者说是个凹状的椭圆。这个房间在设置排钟以前,原本很可能是四重奏乐团的演奏室吧,所以中央那道门不仅外观上看起来不太自然,还留有后来才切割墙面凿出门孔的痕迹。而且就只有这扇门特别高大,几乎要超过三米。从这道门到对面墙壁之间只有扁柏铺成的地面。
(175) 原文为“Wo wohnst du nur, du dunkler Laut, du Laut der Gruf?”
听到法水这么说,刚才叫嚣着:“原来是这家伙!”踩了她肩头一脚的熊城,现在大概也开始后悔自己的轻浮了。纸谷伸子手握短刀仰躺在椅上,那姿势好似在说着“你们看这个人”。(1)在这之前,只能见到随着幽微鬼影暗里大胆举动而疯狂跃动的无数波涛,整桩事件表面未曾浮现任何人影。就在这时,出现了一道细致气泡,原以为这些泡沫上升到水面就会破碎,却又突然出现了现在眼前的鬼莲(2)。正因为如此,就连熊城也因为一时的亢奋渐渐冷却,开始心生警戒。看到眼前这出乎意料的姿态,相反的见解反而可能性更高。手里紧握着可能划伤易介喉咙的短刀,伸子仿佛高声表明自己就是凶手,另一方面,也不能不更严谨地探讨她为什么会失去意识。结论只有一个。那就是如同布朵儿王妃(3)对黑人阴茎唱着“化为雨降落地面”般。这桩事件的错乱颠倒终于陷入疯狂的境地。
(176) Richard Dehmel,一八六三─一九二○年,德国作家、诗人。
“可以听到微弱心跳,呼吸虽浅,不过还有气息,而且瞳孔反应也很正常。”
(177) “Über den Sümpfen”。
程式化地利落地检查过伸子全身后,法水盯着熊城的鞋子。
(178) 原文为“Doch Rosen sinds, wobei kein Lied mehr fötet. ”
“真没想到,她应该只是失去意识吧。”
(179) Ambrosius,三四○─三九七年。
排钟室三扇门中,中央那扇门的高处又贴出浮士德五芒星中的一句咒文,苍白的纸张仿佛在嗤笑着他们的凝视。不光是这样,原本应该是阴性的Sylphe一样被改为阳性,一样用古爱尔兰的尖锐哥特文字字体书写,而这些字不仅没有透露出一丝一毫书写者性别的线索,就连笔迹的特征也看不出。凶手到底如何突破重重戒备潜入宅邸中?又或者,其实伸子就是凶手,她心知已经逃不开法水机智的包围,才出此自寻死路的手段?无论如何,都得在这里决定谁才是演奏出高八度乐音的恶魔。
(180) Hans Gross,一八四七─一九一五年,奥地利刑事法学家。
Sylphus Verschwinden(风精啊,消失吧)
(181) “Handbuch Für Untersuchungsrichter ALS System der Kriminalistik”。
一、风精的异名是?