大悟读书网 > 科幻小说 > 隐身人 > 第十六章 在快乐板球手旅店

第十六章 在快乐板球手旅店

“进来。”黑胡子男人压低嗓音说。他全身往后一闪,把手枪藏在背后,紧紧盯着已经解锁的门。然而并没人进来,门依然关着。五分钟后,当另一位马车夫小心翼翼地探头进门时,他们几个人仍在原地等待。这时,一张焦急的脸庞探出酒吧间,透露了一个重要信息。“所有的门都锁上了吗?”马维尔问,“他会四处徘徊——潜伏在周围。像魔鬼一样,狡猾得很。”

“没问题。”黑胡子男人说。他俯下身,握紧手枪,拉开门闩。酒保、马车夫和警察纷纷转过身来。

“我的天哪!”身形魁梧的酒保叫嚷道,“还有后门呢!快去看看那几扇门!我说——!”他不知所措地环顾四周。酒吧间的门砰的一声关上,他们听见钥匙转动的声响。“还有后院的门和便门。后院那扇门——”

“千万不要在我背后开枪。”酒保说着,伸长脖子朝百叶窗外张望。

他拔腿奔出吧台。

“我很清楚自己在哪个国家,”黑胡子说,“我会瞄准他的腿打。把门闩打开。”

不一会儿,他又出现了,手里握着一把切肉刀。“后院的门开着!”他耷拉着厚厚的下嘴唇说。“他现在可能就在屋里!”第一个马车夫说。

“那可不行,”警察说,“那是谋杀。”

“他不在厨房,”酒保说,“里面只有两个女人,我用这把切牛肉的刀,把里面各个角落都捅了一遍。她们俩也都认为他没进来过。她们没看见——”

“把门闩打开,”黑胡子男人说,“要是他闯进来——”他亮出手中的左轮手枪。

“后院的门锁好了吗?”第一个马车夫问。

“先别急着开门。”面无血色的马车夫着急地说。

“我又不是三岁孩子。”酒保回应道。

刹那间,屋内鸦雀无声。“我要是带着警棍就好了,”警察说着有些踌躇地朝大门走去,“一旦开门,他就会闯进来,谁都甭想拦住他。”

黑胡子男人收起手枪。就在这时,吧台的掀板突然合上,咔嗒一声扣起插销。紧接着传来一声巨响,酒吧间的门闩顿时折断,门也被撞开。众人听见马维尔恍如被擒获的野兔,在声嘶力竭地哀号,于是连忙翻过柜台去营救。黑胡子男人立刻扣动扳机,只听一声枪响,酒吧间里的穿衣镜应声而裂,碎玻璃哗啦一下散落在地。

突然,旅店的窗户被砸碎,街上传来一阵尖叫,只听人群在往来奔逃。警察站在靠背沙发上,探头朝外面张望,想看清门口究竟是谁。他跳下沙发的时候,不禁皱起眉头。“是那家伙。”他说。马维尔先生已被锁在酒吧间里,酒保站在房门口,注视着被砸碎的窗户,然后又绕到另外两个人跟前。

酒保一进门,便看见马维尔全身蜷缩,拼命挣扎着抵住通往后院和厨房的门,姿态颇为古怪。正当酒保犹豫不决之际,那扇门突然打开,马维尔被拖进厨房。转眼间,里面响起撕心裂肺的尖叫声,还有锅碗瓢盆跌落的叮当声。马维尔头朝地,奋力向后挣扎,却被强行拖至厨房门口,门闩已被拉开。

“难道……这就是……隐身人?”黑胡子男人问,一只手放在身后,“是时候见见他的真面目了。”

原本想冲在酒保前面的警察,此刻也闯了进来,身后跟着马车夫。警察一把抓住揪着马维尔衣领的那只无形之手,结果却迎面挨了一拳,踉跄着直往后退。厨房的门被打开,马维尔竭尽全力挣扎,想在门口站稳。这时,马车夫似乎抓到什么东西。“我抓住他了。”马车夫喊。酒保红润的胖手也伸过来,紧紧拽住那个看不见的东西。“他就在这儿!”酒保叫唤道。

这时,门外的叫嚷声再次响起,马维尔先生赶忙躲到吧台后面。“别开门,”他声嘶力竭地喊道,“求求你们,千万别开门。我该躲在哪儿?”

马维尔先生顿时得到解脱,一下子摔倒在地。众人在门边厮打起来,马维尔拼命地想从他们身后爬出去。霎时间,屋内响起一声刺耳的咆哮,这是人们第一次听见隐身人的声音,原来警察正踩在他的脚上。他不禁勃然大怒,高声吼叫起来,像抡起连枷似的挥舞着自己的拳头。突然,马车夫被踢了一脚,伤了隔膜,惨叫着弯下腰去。厨房通往酒吧间的门砰的一声关上,马维尔先生正好趁机逃离现场。厨房里的人们很快便发现,他们正漫无目的地胡乱打斗。

“这边走,”酒保说,“快进来。”说着掀开吧台的挡板。

“他去哪儿了?”黑胡子男人纳闷地问,“逃走了?”

“让我到里面去。”马维尔说。话音未落,紧锁的大门被一记重拳震得直颤,吓得他大声惊叫。随即,门外传来一阵急促的敲门声和叫嚷声。“喂,”警察喊道,“谁在外面?”马维尔先生看见护墙板,以为是房门,便发疯似的冲了过去。“他会杀了我的——他手里拿着刀之类的利器。上帝保佑——!”

“这边。”警察说着走进后院,然后停下脚步。

“你现在很安全,”那个黑胡子男人说,“门已经锁上。究竟怎么回事?”

这时,一块瓷砖从他头顶上呼啸而过,砸碎了厨房桌子上的陶罐。

“让我到里面去。”马维尔带着哭腔哀求。他一路蹒跚着走来,手里仍牢牢地抓着那些书稿。“让我到里面去,把我锁起来——哪里都行。我告诉你们,他在追踪我。我趁机甩了他。他扬言要杀了我,他绝对会的。”

“得给他点颜色瞧瞧。”黑胡子男人喊道。话音刚落,警察的肩膀上方出现一根铮亮的钢制枪管。五发子弹接二连三地掠过暮色渐深的天际,射向瓦片袭来的方向。黑胡子男人扣动扳机时,不断移动枪口,画出一道横向的弧线,这使子弹犹如车轮辐条那般,从各个角度射进狭小的后院。

“把门关上,”警察喝道,“到底谁来了?吵什么呢?”他说着走向门口,松开绳索,门砰的一声关上了。那个美国人也将另一扇门关上。

随之而来的便是死一般的沉寂。“五发子弹,”黑胡子男人说,“干得漂亮。四张爱司,一张鬼牌。[40]来人啊,提盏灯来,瞧瞧他的尸体在哪里。”

“来了!”他惊恐万状地尖叫起来,声音颤抖不止,“他来了。隐身人!他在追踪我!上帝保佑!救命!救命!救命啊!”

[38]有轨马车:由马匹牵引车辆、车轮在钢制轨道上滚动行驶的交通运输工具,后被火车取代。

脚步声越来越近,显得相当沉重。突然,旅店大门被猛地推开,只见马维尔哭丧着脸冲进门来,头发凌乱,毡帽不知去向,外套的衣领也已开裂。他跌跌撞撞地转过身,打算将门关上,却发现门被一根绳索拴着,只能半开半掩。

[39]伯顿(Burton):英国斯塔福德郡东部城市,以酿酒业而著称,全名“特伦特河畔伯顿”(Burton upon Trent)。

“外面在叫嚷什么?”那个面色苍白的马车夫突然扯开话题。他努力透过旅店窗户低处脏兮兮的黄色百叶窗,朝山上张望。有个人影恰好从窗前闪过。“也许是着火了。”酒保猜测道。

[40]四张爱司,一张鬼牌(four aces and a joker):扑克牌中,四张A和一张大小王(或称“大小怪”),被视为胜利和好运的象征。

快乐板球手旅店坐落于山脚下,那里亦是有轨马车[38]的始发站。酒保正伸出红润的胖胳膊倚靠在柜台上,与一位面无血色的马车夫谈论养马之事。而在一旁,有个身着灰衣、胡须乌黑的男人,一边嚼着饼干和奶酪、喝着伯顿[39]啤酒,一边操着美国口音和一位刚下班的警察聊天。