大悟读书网 > 科幻小说 > 气球上的五星期 > 第二十九章

第二十九章

正在欣赏大自然鬼斧神工的时候,博士辨认出了美丽的阿达莫瓦王国。

这简直就是在一个神奇暖房中举办的珍稀动物展览,无数五颜六色的小鸟在乔木植物中发出绚丽的光彩。

“我们接触到了最新的发现,”博士说道,“我重新连上了几个旅行家中断的路线;真是幸运,我的朋友们;这样,我们终于可以将伯顿船长和斯皮克船长的工作与巴斯博士的发现联系起来;我们离开了这两位英国人的路线,又找到了这位汉堡人的踪迹,很快,我们就会到达这位勇敢的学者曾到过的最远点。”

这里的动物种类不亚于植物。野牛趴在厚厚的草丛里,身子完全被草覆盖了起来;灰色、黑色或黄色的大象,身躯庞大,如龙卷风般穿越着森林,一路上折断、咬断不少树枝,留在身后的只剩下一片狼藉;在丘陵的林坡上,瀑布倾泻而下,条条水流奔向北方;那儿,一群河马泡在水里,鼻子弄出巨大的响声;身长12尺的海牛,有着鱼一般的身形,它们在岸边休息,仰面朝天,挺着被奶水胀得鼓鼓的乳房。

“在我看来,如果根据我们走过的路程来看,这两条考察路线之间似乎还隔着一大片地区。”肯尼迪说。

实际上,这句话激发出了猎人的想像力;迪克的心怦怦直跳,手指将枪托紧紧地握住。

“这很容易计算;拿地图来,看看斯皮克到过的乌克列维湖的南端在哪条经线上。”

“我们怎么停下来?我亲爱的肯尼迪,风吹得这么猛烈。不行,你忍受一下坦塔罗斯[2]的痛苦吧!过一会儿,你将会得到补偿。”

“大概在东经37°线上。”

“啊!多么威武的大象啊!”肯尼迪喊道,“就没办法下去打一会儿猎吗?”

“那么,我们今晚要到的约拉城呢?就是巴斯到过的那座城,它处在什么方位?”

“现在是动物,”乔说,“人类也就离得不远啦。”

“差不多在东经12°线上。”

“这个地方真是太棒啦!”博士说道。

“这样,就是25°;每度60英里,一共是1500英里[3]。”

一个中等面积的湖泊展现在他眼前,湖周围环绕着一些还称不上山的丘陵;那儿,许许多多的山间小路蜿蜒曲折,各种各样的树木杂乱无章地生长着;其中,油棕树最多,它的树叶有15尺长,树干上布满了尖刺儿;木棉树让风带走了自己毛茸茸的种子;香杉,这种阿拉伯人称为“肯达”的树木,它那浓烈的香气弥漫在空气中,甚至在维多利亚号飞过的地方都能闻得到;番木瓜树长着手掌状的叶子,梧桐树可以结出苏丹核桃,猴面包树和香蕉树给这些热带地区的植物志锦上添花。

“对于步行的人来说,走这么远的距离可真够意思。”乔说。

乔听到这个主意已经被人用过,不禁有些尴尬,他在想究竟哪种动物能吃掉狮子;但是,他没想出来,于是,又开始观察起这个地方。

“然而,这事还是会有人做。利文斯通和莫法特一直在向内陆走;他们发现的尼亚萨湖距伯顿发现的坦噶尼喀湖并不远;到本世纪末,这片广袤的地区肯定会被发现。但是,”博士边看着指南针,边补充道,“很遗憾,风把我们一直向西吹了那么远;我本来打算向北飞。”

“我可怜的乔,这个主意嘛,另一个人早在你之前已经想出来了;一位非常风趣的法国作家[1]在一本小说里提到了这个想法……这是真的。书中,几位旅行家让骆驼拉着他们的气球;来了一只狮子,吃掉了骆驼,吞下了缰绳,同时也就代替骆驼,拉着旅行家们跑;如此,循环反复。你看这故事编得多么离奇,它和我们的前进方式毫无共同之处。”

经过十二小时的飞行后,维多利亚号到达了尼格利提国的边境。这个地区最初的居民是舒阿—阿拉伯人,他们正赶着羊群放牧。亚特兰蒂卡山巍峨的山峰屹立在地平线上,这座山还没有一个欧洲人涉足,海拔约为1300度瓦兹。非洲这一带的河流都顺着山的西坡流向大西洋;它就是这个地区的月亮山。

“先生,我想到了这么一个主意:可以把它们套在吊篮上,让它们拖我们走。您觉得这个主意如何?”

最后,一条真正的大河出现在旅行家们眼前,一看到河边密密麻麻的茅屋,博士马上意识到,这儿是贝努埃河,它是尼日尔河最大的支流之一,当地土著居民称这条河为“万水之源”。

“怎么?”

“这条河总有一天要成为与尼格利提国内地进行联系的交通枢纽,”博士对同伴们说道,“过去,在我们的一位勇敢的船长的指挥下,‘七星号’蒸汽船曾溯河向上,直到约拉城;你们瞧,我们现在可是在熟人呆过的地方。”

“因为,如果风吹向相反的方向,它们就会对我们有所帮助。”

许多奴隶正在田间忙着干活,他们种植高粱,一种作为主食的小米;维多利亚号像流星似的经过的时候,他们都惊讶得瞠目结舌。晚上,它在距约拉城40英里的地方停了下来,在它前面很远处,耸立着门提夫山尖锐的山峰。

“为什么,乔?”

博士让乔抛下铁锚,铁锚卡在一棵大树的树梢上;但是,大风把维多利亚号刮到了地上,好几次险些倾翻了吊篮。弗格森一夜没合眼;他常常差点就要砍断锚索,躲开风暴。最后,暴风终于停了下来,气球既然摇摆得不那么厉害,他也就不用再担心。

“真令人扫兴。”

第二天,风力有所减弱,但是,它将气球吹得离约拉城越来越远,这是座由富拉人新建的城市,它引起了弗格森的好奇心;然而,必须跟着风的方向走,而此刻,风向却朝北,甚至有些偏东。

“不,没有骆驼;这种动物在这里很少见,可以说还没被认识;必须再往北飞几度才能碰见它们。”

肯尼迪建议在这个打猎的好地方停一停;乔声称需要再弄点儿鲜肉;但是,这个国家野蛮的风俗、态度恶劣的居民,以及不停地射向气球的火枪子弹,这些都促使博士决定继续前进。接着,他们又飞越了一个充满杀戮与火灾的地方,这里的战争无休无止,苏丹们拿自己的王国作赌注加入到战争之中。

“阿拉伯人,先生,真正的阿拉伯人,还带着他们的骆驼吗?”

大片的牧场之间一字排开地散布着许多人口稠密的村庄,牧场厚厚的青草里点缀着一朵朵紫色的花朵;茅屋就像大蜂箱一样隐蔽在尖头的栅栏后面。丘陵蛮荒的坡地使人想到苏格兰高地的“格兰”[4],肯尼迪曾好几次提到它。

“还在,乔,一直到阿拉伯人地区为止。”

虽然博士尽了力,但是,气球还是在东北方向上,朝着躲在乌云后面的门提夫山飞去;这些高山的山峰将尼日尔河盆地和乍得湖盆地分隔开来。

“我们还是在黑人地区吗,塞缪尔先生?”

一会儿,巴日雷山显现了出来,山脊上有十八个村庄,就像母亲怀里的孩子一样,真是幅美好的图景,这一切都是如此赏心悦目;沟壑里遍布着稻田和花生田。

“照我们这样的速度前进,应该不会太久了。”弗格森回答道。

下午三点钟时,维多利亚号来到门提夫山前。无法绕过它,就只好飞过去。博士将温度升高到180度[5],又给气球增加了近1600斤的升力;它升高到了8000多尺的高空。这是旅行中升得最高的高度,温度此时降得很低,博士和同伴们只得钻进了被窝里。

“文明?迪克先生,这是个说法,可还没有看见居民。”

刚越过山,弗格森就急忙下降,因为,气球会有破裂的危险;然而,他仍然有时间注意到这座山最初是座火山,火山口早已熄灭,只剩下无底的深坑。山坡上堆积的大量鸟粪已化成一层厚厚的钙铝岩,这些鸟粪,足以肥沃整个英国的农田。

“那我们是在文明的地区吗?”猎人问道。

下午五点的时候,维多利亚号避开了南风,沿着山坡缓缓下降,停在一处远离人烟的林间空地上;它一落地,大家就采取措施使气球保持平衡;接着,肯尼迪拿着猎枪,冲进了倾斜的原野;他带着半打野鸭和一种沙锥鸟急匆匆地又赶了回来,乔用这些野味做了一顿美餐。这顿饭吃得很舒服,这一夜,大家都好好地休息了一下。

一个小时后,大陆展现在了他的眼前,景色依然透着荒凉,但它不再是那么平平的,那么光秃秃的,几棵树的轮廓映衬在灰色的天空下。

注释

博士兴奋地向这个新地方致意;像船上的瞭望水手一样,他差点儿喊起了“陆地!陆地!”。

[1] 即梅利先生。——原注

稍高的山丘在地平线上连绵起伏;它们的轮廓在薄雾中变得朦朦胧胧,让人很难完全分辨清楚;沙漠中的单调景色已经不见踪迹。

[2] 希腊神话中主神之子,因泄露天机被罚永世站在上有果树的水中,水深及下巴,口渴想喝水时水即减退,腹饥想吃果子时树枝即升高。

大约早晨九点一刻,隐隐约约可以看见绿色的痕迹,小草浮现在这片沙海上,这对他们来说,犹如哥伦布发现了新大陆,说明沙漠已经到了尽头;绿芽悄悄地从石缝中钻了出来,渐渐地,这些石子又会变成这片沙海上的岩石。

[3] 即625法里。——原注

从出发的那一刻起,旅行家一直在以很快的速度行进;他们急于离开这片险些成了他们葬身之地的沙漠。

[4] 指幽谷。

绿色的痕迹——一位法国作家的奇思妙想——奇特的国度——阿达莫瓦王国——斯皮克和伯顿的探险路线与巴斯的探险路线相连接——亚特兰蒂卡山——贝努埃河——约拉城——巴日雷山——门提夫山

[5] 即100摄氏度。——原注