大悟读书网 > 原著小说 > 理智与情感 > 第三卷 第2章

第三卷 第2章

“当然不是!我们没在一个房间里。哎呀!达什伍德小姐,你以为人们当着别人的面会谈情说爱吗?噢,真丢脸!你当然知道那是不可能的。”说到这里,她装模作样地大笑起来,“不,不,他们在客厅里,那些话全是我站在门口听到的。”

“我不太明白你刚才说的打断他们是什么意思。”埃莉诺说,“你们全待在一个房间里,不是吗?”

“什么?”埃莉诺惊呼,“原来你对我说的这些,都是你在门口偷听到的?很遗憾我之前不知道,否则我绝不会让你把你本人都不应该知道的谈话细节讲给我听。你怎么能对妹妹做出这样不正当的事呢?”

“噢,你没听说过吗?但我很清楚,确实有人这样说过,而且不止一个人。戈德比小姐就对斯帕克斯小姐说过。凡是有点理智的人,都不会相信费拉斯先生会放弃像莫顿小姐那样拥有三万英镑财产的女子,而去娶露西这样一无所有的人。我可是亲耳听到斯帕克斯小姐说的。还有呢,我表兄理查德就说过,他担心费拉斯先生到了节骨眼儿会打退堂鼓。爱德华有三天没来找我们,我自己也没有主意。我打心眼儿里相信露西也彻底放弃了。因为我们是星期三离开你哥哥家的,星期四、星期五、星期六,我们整整三天没见到他,也不知道他现在怎么样。露西曾想给他写信,但后来又自尊心作祟,不肯写了。不过,我们今天上午刚从教堂回来,他就来了,这下事情就全清楚了。原来,他星期三被叫到哈利街,他母亲和全家人都跟他谈了话。他当众宣布,只爱露西,非她不娶。他被这些事搞得心烦意乱,离开母亲家就跨上马,跑到乡下的什么地方散心去了。星期四和星期五两天,他都待在一家小旅馆里,好让自己的心情恢复平静。他说他再三考虑,既然自己现在差不多一贫如洗,再与露西保持婚约,似乎对露西太残酷,只能让她跟着吃苦,因为他只有两千英镑,也没有指望取得别的收入。他想过去担任神职,但充其量只能做个助理牧师。他们怎么能靠此生活呢?只要想到露西要陪自己受穷,他就于心不忍。因此他恳求说,只要露西愿意,马上可以解除婚约,让他去自谋生计。这些话我都听得清清楚楚。他之所以提出解除婚约,完全是为露西好,完全为她考虑,绝不是为自己。我可以发誓,他从没说过厌烦露西、想娶莫顿小姐之类的话。不过,露西当然不愿听这些,所以马上对他说—— 你知道,她说了一大堆情意绵绵的话。哎呀!那些话我可不能复述出来,你知道的—— 她马上对他说,她压根儿没想过要解除婚约,只要有点微薄的收入,她就能与他一起生活下去。无论他多穷,她都愿意接受。你知道,就是这样的话。所以爱德华特别高兴,然后就开始谈论他们该怎么办。两人决定,爱德华应该立即担任神职,等他正式成为牧师后他们再结婚。我再没听到下面的话,因为这时我表兄在楼下叫我,说理查森太太乘马车到了,要带我们姐妹俩中的一个去肯辛顿公园。所以我不得不进房去打断他们,问露西要不要跟我们一起去。但她不愿意离开爱德华,于是我就跑上楼,套上长筒丝袜,然后就随理查森夫妇走了。”

“哎呀!那有什么嘛!我只是站在门口,听到一些能听见的话罢了。我相信,换作是露西,也会这么做的。一两年前,我和玛莎·夏普常常有许多知心话要讲。她总是躲在壁橱里或者壁炉板后面偷听,一点也不顾忌。”

“我向你保证,我从没听过关于那件事的流言蜚语。”埃莉诺说。

埃莉诺努力转移话题,但斯蒂尔小姐一心惦记着那件事,对别的话题都不能聊上两三分钟。

“对了,达什伍德小姐,”斯蒂尔小姐洋洋得意地说,“有人说费拉斯先生宣布自己不要露西了。随他们怎么说吧,反正这不是真的,我可以向你保证。到处散布这种恶毒的流言,真是太可耻了。不管露西自己怎么想,别的人都无权捕风捉影啊。”

“爱德华说他不久要去牛津,”她说,“不过他现在寄居在帕玛街的某户人家。他母亲可真是性情乖张,对吧?你兄嫂也够不和善的!不过,当着你的面,我不能说他们的坏话。的确,他们是用自己的马车送我们回家的,这倒是出乎我的意料。我当时都快吓死了,就怕你嫂嫂把头两天送给我们的针线盒要回去。但她根本没提,我就小心翼翼地把针线盒藏了起来。爱德华说他在牛津有点事要办,要去待一段时间。那之后,一有机会碰到主教,他就会请主教授予神职。我真想知道他能得到什么助理牧师的职位。天啊!”她边说边傻笑起来,“我敢用性命打赌,我知道我的表亲们听到后会说什么。他们会告诉我,我应该给博士写封信。博士刚在一个教区当上牧师,大可以帮爱德华找个助理牧师的职位。我知道他们准会这么说,但我当然不会干这种事。‘哎呀!’我当即就会说,‘我不知道你们怎么会想出这样的事来?要我给博士写信,真是的!’”

她说着说着就转移了话题,埃莉诺搭不上话,因而她很快认定,最好回到原来的话题。

“好啊,”埃莉诺说,“有备无患嘛。你把怎么回答都想好了。”

“那可让我太高兴啦。天啊!我当时难受死了!我还从没见过露西生那么大的气。她一开始就赌咒发誓,说这辈子再也不帮我装饰新帽子,也不帮我做别的事情。但她现在已经消气,我们又成了好朋友。瞧,她为我的帽子打了这个蝴蝶结,昨天晚上还装饰了羽毛。哈,你肯定也要嘲笑我啦。可为什么我就不能用粉红缎带呢?我才不在乎这是不是博士中意的颜色。说真的,要不是他碰巧说过,我肯定不会知道那是他最喜欢的颜色。我的表亲们可真把我烦死了!不瞒你们说,在他们面前,我有时候连眼睛往哪里看都不知道。”

斯蒂尔小姐刚要作答,与她同来的那伙人就过来了,她只好换个话题。

“我想她不可能会生气。”

“噢,理查森夫妇来了!我还有好多话要跟你说,可又不能离开他们太久。告诉你吧,他们都是上流社会的体面人。理查森先生挣了许多钱,他们有自己的马车。我没有时间同詹宁斯太太说话了,但请你转告她,听说她没有生我们的气,还有米德尔顿夫人也没有生我们的气,我感到十分高兴。万一你和你妹妹有事要离开,她需要有人做伴的话,我相信我们姐妹俩一定非常乐意去陪她。她要我们待多久,我们就待多久。我想,米德尔顿夫人这段时间都不会再叫我们去了。再见。可惜玛丽安小姐没有来,请代我向她问好。哎呀,你真不该穿上这件花点子细布衣服!真搞不懂,你也不怕把这衣服扯破了呀。”

“太好了。那米德尔顿夫人呢,她生气吗?”

这就是她临别时表达的关心。说完这话,她刚来得及向詹宁斯太太殷勤道别,就被理查森太太叫走了。埃莉诺了解到的这些情况,尽管并不比她早已预见到的多多少,但还是可以供她好好思考一阵子。事情与她推断的一样:爱德华要与露西结婚是确定无疑的,只是结婚时间还遥遥无期。也如她所料,一切都取决于他是否能获得牧师职位,但目前看来,这似乎希望渺茫。

“我想她一点也不生你的气。”

她们一回到马车里,詹宁斯太太就迫不及待地打听起来。但埃莉诺觉得那些消息来路不正,还是尽量少传播为好,所以她只是草草复述了几条简单的消息。她确信,为了在别人眼中不掉价,露西也很愿意让别人知道这些事。埃莉诺只透露了露西和爱德华依然保持着婚约关系的事实,以及他们为达到目的将采取的办法。詹宁斯太太听完后,自然发表了以下评论:

“见到你们我真高兴,”斯蒂尔小姐说,一边亲热地挽起埃莉诺的手臂,“我最盼望的事情就是见到你。”然后她压低声音,“我想詹宁斯太太一定都听说了。她生气吗?”

“等他获得牧师职位!是啊,我们都知道最后会是个什么结局。他们会等上一年,发现什么也没等到。助理牧师一年五十英镑的薪资,两千英镑所产生的利息收入,再加上斯蒂尔先生和普拉特先生的一点点接济—— 他们就得靠这些安家。然后他们每年都会生个孩子!上帝保佑!他们会穷成什么样啊!我得看看能送他们点什么,帮他们布置房子。他们必须雇两个女仆、两个男仆!我那天就是这么说的来着。不,不行,他们必须找一个身强力壮的姑娘,把家务活全包了。这下贝蒂的妹妹绝对是不合适了。”

幸运的是,詹宁斯太太和埃莉诺的好奇心都被满足了,因为根本不用问,斯蒂尔小姐便什么都说了。要是她不肯说,埃莉诺也不会主动去问的。

第二天上午,埃莉诺收到一封同城邮件,是露西亲笔写的,内容如下:

“亲爱的,可要让她一五一十都说出来。只要你问,她什么都会告诉你的。你瞧,我现在还不能丢下克拉克太太。”

亲爱的达什伍德小姐:

刚进公园不久,詹宁斯太太的一位老熟人便加入她们。埃莉诺并不介意,因为有这个朋友,詹宁斯太太便可以同她聊个不停,埃莉诺就能安安静静地想自己的心事了。她没见到威洛比夫妇,也没见到爱德华。公园里这么多人,不论是端庄肃穆的,还是轻松愉快的,一时间竟然没有一个人让她提得起兴趣。可是最后,她有点意外地发现斯蒂尔小姐在跟她打招呼。斯蒂尔小姐虽然看上去很腼腆,却表示见到她们十分高兴。詹宁斯太太对斯蒂尔小姐非常客气,后者受到鼓励,暂时离开自己的同伴,来到她们中间。詹宁斯太太当即压低声音对埃莉诺说:

希望你能够原谅我冒昧写来这封信。但我知道你我友谊深厚,在我们最近连遭不幸之后,你一定非常愿意听我好好讲讲我本人和我亲爱的爱德华的情况。所以,我就不用再道歉了,直接往下说吧。谢天谢地!我们虽然饱经苦难,但现在一切都好。我们相亲相爱,并将永远幸福下去。我们经历了重大考验和残酷迫害,但与此同时,我们还是要向许多朋友表达感激,其中当然包括你。我将永远铭记你对我的深情厚谊。我把你帮我的事都告诉爱德华了,他也将感激你一辈子。我相信,你和亲爱的詹宁斯太太将很乐意知道,昨天上午,我和他在一起度过了两个小时的幸福时光。我认为自己有义务为他着想,便诚恳地劝他,谨慎起见,我们还是分手为好。只要他同意,我愿意立刻同他一刀两断,永不来往。但他死活不同意,说我们绝不能分手,只要我爱他,他就不在乎母亲的愤怒。我们的前途确实并不光明,但我们必须等待,必须抱着乐观的期待。他不久就会接受神职,如果你有能力将他推荐给什么人,赐他个牧师职位的话,我想你肯定不会忘了我们的。还有亲爱的詹宁斯太太,我相信她一定会向约翰爵士、帕尔默先生,向所有能帮上我们的朋友美言几句。可怜的安妮干了糊涂事,的确该受到谴责,可她完全是出于一片好心,所以我也没什么好说的。希望詹宁斯太太哪天上午经过此地,能够光临寒舍,那将是对我们的极大恩惠。我的表亲们将十分荣幸能够结识她。信纸快写满了,我只得就此搁笔[82]。你若有机会见到詹宁斯太太、约翰爵士、米德尔顿夫人,以及那几个可爱的小家伙,请代我向他们转达我最感激、最恭敬的问候。还有,请代我向玛丽安小姐问好。

她们知道这件事详情后的第三天,是一个天气晴朗、阳光明媚的星期日。虽然才到三月的第二个星期,肯辛顿公园却已经游客如织。詹宁斯太太和埃莉诺也置身其中。但玛丽安得知威洛比夫妇又来到伦敦,而她一直都怕碰到他们,所以宁肯待在家里,也不敢前往公共场所。

你的露西三月,于巴特利特大楼

此后的一两天,哈利街和巴特利特大楼都没有传来什么新消息。她们对这件事已经知道了很多,足够詹宁斯太太到处传播消息了,根本无须再去打探,但她还是从一开始就决定尽早去看一下两位远亲,聊表安慰,同时也问问情况。只是这两天家里客人比往常多,使她一时脱不了身。

埃莉诺看完信,就把信交给詹宁斯太太,因为她断定这才是写信人的真实意图。詹宁斯太太一边大声朗诵,一边说了许多满意夸赞的话。

玛丽安感到了这种对比带来的压力,但并不像她姐姐期待的那样,令她振作起来。她不断自责,百般痛苦,懊恼以前从没克制过自己。然而,这只带来悔恨的折磨,没有带来改过的希望。她的意志变得如此薄弱,觉得现在要振作起来也是不可能的,便越发消沉下去。

“真好!她写得多好啊!是啊,要是爱德华愿意,同他解除婚约也是很恰当的。那才是露西的行事风格呢。可怜的姑娘!我衷心希望能够替他谋到一个牧师职位。你看,她称我为亲爱的詹宁斯太太。她真是世上最善良的姑娘。太棒了,我可是在说大实话!这句话写得好极了。没错,没错,我肯定要去看她的。她考虑得多么周全啊,所有人都考虑到了!亲爱的,谢谢你把信拿给我看。这是我见过的写得最漂亮的一封信。从信上看,露西既聪明又好心。”

詹宁斯太太热情赞扬了爱德华的行为,但只有埃莉诺和玛丽安懂得他这样做的真正价值。只有她们知道,实在没什么值得爱德华违抗母命,以至于失去亲友,丢掉财产。他得到的唯一安慰是对得起自己的良心。埃莉诺为他的正直诚实而自豪,玛丽安则同情他受到这么重的惩罚,宽恕了他所有的过失。真相大白之后,姐妹俩虽然恢复了之前无话不谈的亲密关系,但她们独处的时候,谁也不愿再谈这事。埃莉诺原则上尽量避而不谈,但反倒越发难以释怀,因为玛丽安总是激动又武断地认为爱德华仍然钟情于姐姐,而埃莉诺本来是很想打消这种念头的。玛丽安很快也没勇气再谈这个话题,因为每次谈起来,总免不了将埃莉诺的行为同自己的对比,而这会让她对自己愈来愈不满。

[82]当时英国信纸很贵,而且邮费是按照信纸的张数计费的,所以人们写信时非常注意节省信纸。