大悟读书网 > 原著小说 > 窗里的女人 > 星期一 11月1日

星期一 11月1日

我不确定那是不是赞许的口吻。“我们搬来时就有了。”我回了一句,反正总得说点什么吧。

“好大的天窗。”戴维说。

“椭圆形的。”

我们走上了楼梯,经过书房,经过我的卧室,走到了奥莉薇亚的卧室和第二间空房之间的楼梯平台。

“是的。”

明明就是。“你能帮我看一眼吗?我好像看到天花板上漏水了。”

“不太常见了。”

“没。”

“椭圆形吗?”

我敲响了戴维的门。他过了一会儿才来开门,光着脚丫子,穿着皱巴巴的T恤和软趴趴的牛仔裤。一看就知道,我把他吵醒了。“对不起,”我说,“你还在睡觉吧?”

对话已告终结。他开始审视那团黑渍。

下楼去厨房的时候,我一路扭动脖颈肩胛,听到筋骨咔咔作响。头顶上的什么东西突然吸引了我的目光:就在天花板不见光的角落里,三层楼梯的最高处,有一团黑斑——我猜是从通往屋顶的活板门渗出来的,紧挨着天窗。

“那是霉斑。”他说得很沉静,好像医生不动声色地把重大消息告知患者。

14

“可以把它刷掉吗?”

值得喝一杯。

“治标不治本。”

我感到热血沸腾。我帮助了她。我和他人建立了联结。只有联结。这是我从哪儿听到的说法?

“怎样才能治本?”

莉齐奶奶已退出聊天室。

他叹了口气。“我得先上屋顶检查一下。”他伸手抓住活板门的铁链,用力拉下来。天花板上的门颤颤巍巍地开了;斜斜的阶梯伸展到我们面前,发出刺耳的吱嘎声;阳光一泻而下。我立刻躲到旁边去,远离阳光。大概,我终究会变成吸血鬼。

莉齐奶奶:安娜,谢谢你。

戴维把活梯拉到底,直到梯脚抵在地板上。我看着他一级一级攀上去,牛仔裤一下一下裹紧屁股;一眨眼,他就不见了。

我打算退出时,最后一条信息跳出来了。

“看到什么了?”我喊了一声。

医生在此:我叫安娜。

没反应。

我犹豫起来。在阿戈拉网站上,我从没跟任何人透露过自己的真实姓名,哪怕对萨莉都没讲过。我不希望有人拿着名字、专业去搜索,从而发现甚至曝光我的真实身份。但莉齐让我心有戚戚焉:这位上了年纪的寡妇刚刚失去了伴侣,孤零零的,在无边无际的蓝天下,不得不戴上勇敢者的面具。她可以随心所欲地讲笑话,但只能在家里,不能外出,这太可怕了。

“戴维?”

莉齐奶奶:我突然想起来,还不知道你的名字呢!

我听到咣当一声响。一道水柱落在楼道里,在阳光下像镜子一样闪亮。我退后一步。戴维说话了:“抱歉。碰倒了洒水壶。”

我想她就该下线了,可她仍在输入。

“没关系。你看到什么了吗?”

医生在此:这是我的荣幸。

又等了一会儿,戴维才带着崇拜的口吻说道:“屋顶上是森林啊。”

莉齐奶奶:我真的真的万分感激迪斯科米奇把你介绍给我。你太好了。

那是埃德的主意。四年前,我母亲去世后,他言之凿凿地说:“你要找件大事情忙一下。”于是,我们决定把屋顶改造成空中花园——花圃、菜地,再来一排微型黄杨木。正中央还有镇宅之宝——拱门花架,用房产经纪人的花样法国术语来说是:pièce de résistance(意为主菜、代表作)——两米宽,四米长,春夏时节花叶繁盛,走在拱廊的绿荫里十分凉快。后来,我父亲中风了,埃德又在拱廊下搁了一条长椅,以示怀念,椅背上有拉丁语刻字:Ad astra per aspera(循此苦旅,以达天际)。我喜欢在春夏之夜坐在长椅上,沐浴在金绿色的光影里,读一本书,喝一杯酒。

实在忍不住用这句。

最近,我几乎都忘了还有个空中花园。花花草草肯定都长疯了。

医生在此:真的真的可以!

“完全失控了,”戴维很肯定地说道,“简直像丛林一样。”

莉齐奶奶:我还能找你谈心吗,以后?

我指望他快点下来。

莉齐奶奶:这是我孙子们爱说的话。他们看《怪物史瑞克》时听到的。真的真的。

“这是花架吗?”他问道,“盖着油毡布的?”

莉齐奶奶:能遇到你,真让我欣慰。真的真的。

每年秋季,我们会把拱廊木架遮盖起来。我什么都没说,只是默默地回忆。

接着:

“你上来的话千万要小心。别一脚踩在天窗上。”

毫无反应。

“我没打算爬上去。”我这样提醒他。

医生在此:你前面提到,你还没有把理查德的东西收拾好,一样都没有动,我理解,但我想让你斟酌一下。

他用脚试探了一下天窗,玻璃咔嗒咔嗒地震颤起来。“真脆弱。枝枝蔓蔓都爬到玻璃上了,早晚会压垮整扇天窗。”又过了片刻,“真的太壮观了。要不要拍张照片给你看?”

我等待反馈。没有反应。

“不用了。谢谢你。我们怎么对付返潮的事?”

医生在此:肯定会心烦意乱的。我认为真正的原因在于:理查德去世这件事从根本上改变了你的生活,但即便失去了他,外面的世界仍在照常继续。接受这一点,对你来说实在太难了。

活梯上出现了一只脚,两只脚,他爬下来了。“我们需要专业人士。”他踩到了地板上,把活梯推回原位。“要做好天花板的防潮密封工作。但我可以先用刮刀把霉斑铲干净。”他把活板门关好,“把那一块用砂纸磨一遍,上一层防污涂料,再刷一层乳胶漆。”

该我上场了,撸起袖子吧。

“这些工具你都有吗?”

莉齐奶奶:我必须坦白地告诉你,不开玩笑,这事实在让人心烦。

“我可以去搞一点防污涂料和乳胶漆。如果可以给这里通通风,效果会更好。”

她果然一吐为快:葬礼结束回家后,送走前来悼念的亲朋好友时,她突然很害怕走出大门;她还告诉我:之后的几天里,她觉得外面的世界好像很想钻进来,所以,她放下了百叶窗;她还告诉我,儿子们远在东南部,他们百思不得其解,忧心忡忡。

我惊呆了。“你这是什么意思?”

医生在此:莉齐,告诉我,理查德去世后,发生了什么事?

“打开窗户。不一定非得是这层楼的窗。”

莉齐奶奶:太好了!我们需要更多的女医生!

“我不开窗的。哪层楼都不开。”

医生在此:我确实是女医生。

他耸耸肩。“但是很管用。”

我笑了。我挺喜欢她的。

我转身走向楼梯。他跟在我身后。我们默默无语地往下走。

莉齐奶奶:如有冒犯,请别介意,因为现如今有很多女孩是医生!甚至在蒙大拿州也有!

“谢谢你帮我把外面收拾干净了。”走进厨房,我如此说道。这不过是为了找点话说。

莉齐奶奶:顺便问一句,你是男孩吗?

“谁干的?”

我在留意她的语气,轻快,亢奋,刻意乐观;我也注意到她的措辞,虽然都是日常口语,但显得很自信,还有精准的标点符号,很少有病句或错词。她很有教养,性格外向,而且很周密——没有使用罗马数字,而是把数字拼写出来,还会完整地打出“又及”,而不用btw这样的缩略语,当然,这也可能因为她年纪大了。不管怎样,她是一位能让我与之合作的成年人。

“几个小孩。”

莉齐奶奶:我闻过的味也多了去了!

“你知道是谁家的孩子吗?”

莉齐奶奶:我见过的事可多了!

“不知道。”我停了停,“为什么这么问?你要去为我讨个公道,把他们打一顿?”

莉齐奶奶:可不是嘛!

他眨了眨眼。我继续提问。

医生在此:一家都是男孩!

“你在楼下住得还舒服吗?”他已经搬进来两个月了,因为菲尔丁医生建议我找一个合租者,那样会很有用:有人帮我跑跑腿,倒倒垃圾,协助我做一些日常维修之类的杂事,以此抵扣房租。我把出租广告贴在Airbnb上,戴维是第一个回复的人。我记得他的邮件很简练,甚至给人以无礼的错觉,但等我见到他本人,才发现他很爱说话。他刚刚搬离波士顿,资深杂务工,不吸烟,有七千美元的存款。我们当天下午就签订了租约。

莉齐奶奶:两个儿子都很可爱,孙子们非常漂亮!

“挺好的。”他抬起头,看了看几盏嵌在天花板里的射灯。“你把房间搞得这么暗,是有什么特殊原因吗?为了治疗或别的事?”

莉齐奶奶:两个儿子,三个孙子。

我知道自己脸红了。“很多像我这样……”该用什么词好?“的人在光线太亮的环境里会感觉过于暴露。”我指了指窗户。“反正,这栋房子也不缺自然照明。”

医生在此:好有缘啊!你们有几个孩子?

戴维思忖了片刻,点点头。

莉齐奶奶:他教化学。我教美术。互补而相互吸引!

“你的房间里照明够亮吗?”我问。

莉齐奶奶:我们是因工作结缘的。又及:一见钟情!

“还行。”

莉齐奶奶:四十七年。

轮到我点头了。“如果你在楼下又找到埃德的设计图纸,尽管跟我说。我要把它们搜集起来。”

医生在此:你们结婚多久了?

我听到庞奇穿过活动猫门时发出的响动,又看着它一溜烟跑进厨房。

很好。我们可以保持同步。

“真的非常感谢你为我做的一切。”我继续表达谢意,哪怕已经错过了最好的时机——他已经转身,朝地下室的门走去。“擦净了……脏东西,还有别的家务事。你是我的大救星。”这句奉承实在很蹩脚。

莉齐奶奶:尼克松就是!

“小事一桩。”

医生在此:他和我母亲都是四年前去世的。她因癌症病故,五个月后,他中风后辞世。但我一直相信,很多好人都叫理查德。

“如果你不介意的话,给专业人士打电话,让他们来处理天花板上的……”

莉齐奶奶:你父亲还在吗?

“没问题。”

医生在此:莉齐,节哀顺变。我父亲也叫理查德。

庞奇跳上我们之间的厨台,放下它嘴里叼着的东西。我定睛一看。

莉齐奶奶:理查德。

一只死老鼠。

医生在此:我明白了。您先生叫什么?

我往后一跳。看到戴维也有同样的反应,我还挺欣慰的。老鼠很小,毛皮油光锃亮,黑乎乎的小尾巴像条毛毛虫;小小的身体已被咬烂了。

莉齐奶奶:我丈夫去世了。

庞奇自豪地看着我们俩。

没有反应。

“坏蛋。”我责骂它。它却沉着地点了点头。

医生在此:莉齐,一个月前发生了什么特别的事吗?

“它还真有一套。”戴维说。

这些事都可以慢慢聊,但当务之急是:

我仔细看了看死老鼠,问庞奇:“是你干的吗?”问完才反应过来自己竟在审问一只猫。它跳下了厨台。

莉齐奶奶:我住在蒙大拿。第一,我已经当上了奶奶,第二,我还是个美术老师!

“你瞧,”戴维轻声说道。我抬眼一看:在厨台的另一边,戴维弯下腰,黑眼睛闪闪发光。

莉齐奶奶:当然可以。

“我们要不要把它埋在什么地方?”我问,“我可不想让它在垃圾桶里臭掉。”

医生在此:真替你难过。我可以叫你莉齐吗?

戴维清了清喉咙。“明天是周二。”收垃圾的日子,“我现在就把它带出去。你有报纸吗?”

莉齐奶奶:问题就在这里!

“还有人看报纸吗?”我本不想这么尖刻的,所以赶紧圆场,“我有塑料袋。”

莉齐奶奶:我已经有一个月不能走出家门了。

我从抽屉里抽出一只来。戴维伸手要接,但我可以搞定这件事:把塑料袋翻过来,盖住自己的手掌,轻轻地抓住那具小尸体。它的一丝抽搐惊到了我。

开场的鼓声响起了……

我把袋子的另半边拉起来,扎好口。戴维这才接过去,拉开厨台下面的垃圾桶,把死老鼠扔了进去。愿它安息。

莉齐奶奶:我实在不想这么说……

就在他把大垃圾袋拖出垃圾桶的时候,楼下传来声响;水管振动,水声响起。有人在冲淋浴。

莉齐奶奶:事情是这样的……

我看了看戴维。他没有躲闪;相反,他扎紧袋口,一抡,把袋子扛在了肩头。“我把它带出去。”说着,他大步流星地走向前门。

她是兴奋得语无伦次,还是太紧张了?我打算静观其变。

她是谁?我还不至于真的去问他。

莉齐奶奶:好吧,我觉得你解决不了巧克力的问题!

15

医生在此:有什么需要我帮助的吗?

“猜猜我是谁。”

莉齐奶奶:他对我很好!

“妈。”

医生在此:希望迪斯科米奇让你觉得这里像家一样温暖。

暂且听之任之吧。“小南瓜,万圣节过得好吗?”

莉齐奶奶:是的!

“好。”她在嚼什么东西。我希望埃德记得留意她的体重。

医生在此:也问你好。你刚来这个论坛吗?

“你拿到了很多糖果?”

我好不容易才插进一句话。

“非常多。比以往任何一年都多。”

莉齐奶奶:也很想吃几块巧克力,不过这是另一回事……

“你最喜欢哪种?”那还用说,肯定是M&M’s花生味巧克力。

莉齐奶奶:是迪斯科米奇把你的名字给我的。很想听听好建议!

“士力架。”

很友好。我还没来得及回复,她的消息又过来了:

我承认,我错了。

莉齐奶奶:嘿,你好呀!

“是很小的那种。”她做出解释,“迷你版的士力架。”

对话框底部的滚动屏幕提示:莉齐奶奶正在输入。我等了一会儿,又等了一会儿;她要么是在敲打一段很长的话,要么就是因为年纪大了。我父母以前就喜欢用食指在键盘上戳来戳去,活像火烈鸟在浅滩上啄食;光是敲出“你好”一个词,他们就得耗掉半分钟。

“那你晚饭吃的是中餐还是士力架?”

我又瞥了一眼时钟。为了蒙大拿州的七十岁老妇人,国际象棋赛可以再等等。

“两样都吃了。”

过了一会儿,第二个对话框就跳了出来。莉齐奶奶。我点击她的头像,查看用户资料。年龄:七十。住址:蒙大拿州。注册时间:两天前。

我得给埃德敲敲警钟。

迪斯科米奇离开了聊天室。

可当我质问埃德时,他倒是大言不惭。“一年只有这一个晚上,她可以在吃晚饭的时候吃到糖。”

迪斯科米奇:好的!

“我不能眼看着她有麻烦啊。”

医生在此:我今天不一定有很多时间,但可以把我推荐给她。

一阵沉默。“牙齿?”

我被引荐了。我看了看时间。

“体重。”

迪斯科米奇:我找你是因为我正在和一位新加入的女士谈心,她问我,这里有没有专业人士。我已经把你的常见问题解答发给她了。

他叹了一口气。“我可以照顾好她。”

迪斯科米奇:好多了。

我也叹了一声。“我没说你不行。”

医生在此:随时愿意效劳。你好点了吗?

“听起来就是那个意思。”

恐慌发作。我和迪斯科米奇一样,已经在键盘上忙了将近一小时,用他的话来说就是“快疯了”。

我一手扶在额头上。“只不过,她八岁了,很多孩子会在这个年纪面临严重的肥胖问题。尤其是女孩。”

迪斯科米奇:医生,再次感谢你那天的帮助。

“我会小心的。”

我想退出登录,跳转到国际象棋论坛,一雪周六大败的奇耻大辱;就在这时,有个对话框跳了出来。

“你要记住,她已经过了婴儿肥的阶段。”

早上人最多——恐旷症患者常常会在醒来后感到特别紧张。你上网一看就知道,今天的对话框布满屏幕,谈话通道严重拥堵。我花了整整两小时安抚不同的网友,给他们鼓劲;指示不同的网友服用不同的药物(这些天我服用的是丙咪嗪,不过,阿普唑仑始终没有退出历史舞台);我研读了一篇对厌恶疗法(毫无异议)的好处持有异议的文章;又依迪普斯2016的要求,看了一段猫咪打鼓的搞笑视频。

“你希望她长成排骨精吗?”

蛋是好东西,我念叨着鸡蛋的好处,一口气在平底锅里敲了三只蛋,自己吃,所以都是单面煎。几分钟后,我坐在书桌旁,吮吸最后一口蛋黄,然后敲打键盘,登录阿戈拉。

“不,排骨精和肥妹都很糟糕。我希望她健康。”

我盯着它看了半天,一头雾水。戴维想要上来吃早餐吗?我把字条捡起,翻过来才发现还有半句话:已擦净。多谢你,戴维。

“好的。我今晚会给她一个低卡路里的睡前吻。”他说。

今早下楼后,我头重脚轻地走进厨房,途中发现地下室门缝里有张字条,上面只写了一个字:蛋。

我笑了。不过,我俩道别时还是有点尴尬。

13