大悟读书网 > 文学作品 > 三国志 > 后记

后记

章惠康

参加本书的译者,有年过老髦的、古稀的,也有耳顺之年、艾壮之年的,他们在今注的基础上,对译文进行加工修饰,字字句句推敲、斟酌,以精益求精的态度,后出转精的要求,尽力译好这部书。正如前高校古籍整理委员会主任周林先生所说:“凡能读懂报纸的人就能读懂它了。”但是由于古文深奥,有些行文跳跃,又常用典,翻译起来是煞费心思的。古籍今译是“看似轻易,实则艰巨”的任务。所以本书译文欠妥之处,请专家、读者不吝指正。

1998年11月—2009年12月

《三国志(文白对照)》一书的前身是《三国志(今注今译)》。这是湖南师范大学出版社1991年度出版的重点图书之一。学界前辈缪钺先生为该书题辞:“注译精审,嘉惠士林。”该书先后被选送参加1992年度香港和新加坡书展。受到国内外同行专家的好评,均产生了良好的社会影响。《光明日报》、《人民中国》(日文版)杂志和国内多家大学学报都刊登了出版消息和书评,对此书予以肯定。该书1993年获湖南第二届优秀图书奖。1994年再次印刷,印数达一万数千套,同年又参加台湾书展。1996年台湾建安出版社购买版权,以繁体字在台湾印行(16开本,精装,全五册,定价2500元)。