大悟读书网 > 文学作品 > 罗马日记 > 收集词语

收集词语

为了学会并记住这些词,我不断地复习。我和别人交谈时会想起它们。我知道它们就在那儿,就写在笔记本上。假如我是天才,就能记住一切了,还能说得更流利、更准确。可是每当我需要时,这些词却总是难以捕获,不可理解。它们就在纸页上,但不肯进入我的大脑,所以不会从我嘴里说出来。它们仍然被困在笔记本里,毫无用处。我只知道一个事实:我曾把它们记录下来。

然而仅在笔记本上收集词语远远不够,也无法令人满意。我想使用它们。我想在需要的时候将它们召唤出来。我想和它们建立联系,希望它们成为我的一部分。

重读笔记时,我注意到有些词记录了不止一遍,它们抗拒我的记忆。都是些简单却顽固的词(fruscio,schianto,arguto,broncio)[5],也许它们不想和我产生任何关系。

虽然失败了,但我并没有太过气馁,倒不如说是更加坚定了。第二天,我回到了树林。我并不觉得这都是浪费时间。我知道美好之处在于“收集”这个行为本身,而不是结果。

笔记本里的所有单词都标志着一种具体可感、有条不紊的成长。我想起孩子们刚出生的那几周,每周我都带他们去儿科医生那儿量体重。每盎司都被记录,评估。每盎司都是他们存在于世的具体证据。我对意大利语的理解也以类似的方式加深。我一天接一天、一个词接一个词地获得我的词汇。

我感到空虚、沮丧,就像做了一个美梦之后的早晨那样。树林就像是一片乐土,一种幻象。然后我醒来了。

然而我的词库没有按常理发展,而是不断溜走、转瞬即逝。词语总是先出现,陪我一段时间,然后再毫无预兆地抛下我。

我感到自己和捡起的每一个词之间都存在着某种纽带。我同时怀有喜爱之情和责任感。想不起来某些单词的时候,我担心是我抛下了它们。

笔记本容纳了我对这门语言的全部热情,全部努力。这是一个我可以在其中游荡、学习、遗忘、失败的空间。我也可以在这里满怀希望。

但当我离开树林,再望向篮筐,里边只剩下寥寥无几的词语了。大多数都消失了。它们蒸发在空气中,像水从指缝间流走。因为篮子就是记忆,而记忆背叛了我,没法持久。

[1]意思分别为:“灾祸,从容自在。”

到一天结束的时候篮子变得很重,快要装不下。我感到自己满载而归,非常富足,兴致勃勃。我的词汇似乎比钱更有价值。我就像一个乞丐找到了一堆金子、一袋珠宝。

[2]意思分别为:“狂怒的,惊呆的。”

我收集的词语中有一些晦涩的(sciagura,spigliatezza)[1],也有一眼就能看出含义却想要深入理解的(inviperito,stralunato)[2]。我收集了一些在英语中没有精确对应词的美好词汇(formicolare,chiarore)[3],也收集了无数形容词,用以描述千百种不同的情形(malmesso,plumbeo,impiastricciate)[4]。我还收集了数不清的名词和副词,可能永远都用不上。

[3]意思分别为:“云集,微光。”

我会这样描述这个过程:每天挎着篮子到树林里去。四下里寻找词语,从树上,从灌木丛里,从地上(其实是在街上,跟人交谈,或者阅读的时候)。能收集多少就收集多少,但从来都不够,胃口永远无法满足。

[4]意思分别为:“衣冠不整的,铅灰色的,涂鸦的。”

我在不断寻找着词语。

[5]意思分别为:“窸窣声,折断,敏锐的,噘嘴。”