她问:“结合你刚才那句‘走出困境’,这话该怎么理解?”
我笑了:“这个频道非常好。”
“有一天,我坐在一家咖啡馆的外面。当时,我差不多存够了再次出发旅行的钱,正在准备行李。我旁边的桌子上坐着两个人,他们正在聊这个世界上的糟糕事儿。
“这个什么?”
“他们指责政府无能,教育系统也有毛病,批判人们滥用失业福利,抱怨股市不景气……你能想到的他们都聊到了。不知怎的,我坐在那儿,脑中突然冒出来一个让我想要高喊‘原来如此’的感悟。”
我伸展了一下双臂,说道:“没什么特别的,不过,能走出困境,做着现在这些事情,我感觉很棒。这个频道非常好。
“你把它记在本子上了?”
“她会想明白的。现在她正在和自己的心魔作斗争。她还需要时间,体会自己是什么样的人,想过什么样的人生,但她迟早会看清一切。”凯茜扭头问我,“你呢?你怎么样了?”
我说:“是啊。”
我点了点头。
“这回的‘原来如此’是什么?”
凯茜笑道:“你是说除了冲浪之外的事吗?”
“你可以把人生看作一百个电视频道,有喜剧、戏剧、时事、厨艺秀、新闻、体育……总之,有许许多多的频道。有的频道你特别爱看,有的你一般喜欢看,还有三个频道你特别特别讨厌。它们无聊又低俗,你都不敢相信电视台竟然允许这类节目播出。
我向岸边望去,瞧见迈克正在杰西卡身边冲浪,问道:“杰西卡怎么样了?”
“我的感悟就是,很多人终其一生都在看他们特别讨厌的这三个频道。他们先是偶然换到这些频道,看了一会儿发现它们特别讨厌,从某种层面上说甚至有侮辱性,可是他们却非要跟其他人谈谈这几个频道。
“是啊。”
“他们聊天的开场白是这样:‘你听说了吗?……世上竟然出了这种事,或者那个人被抓了个现行……真是恶心,你觉得是吧?’他们聊这些,就是为了不断向自己证明这些频道有多糟糕……”
“她一定特别热爱冲浪。”
“他们会一直盯着这些频道看。”凯茜补充说。
凯茜说:“她三岁的时候就和迈克一起冲浪了。四岁时就已经能站在白浪花上;五岁时,她已经开始挑战相当大的海浪了。”
我点了点头:“没错!他们好像对这些节目着了迷,怎么都无法把视线从这三个讨厌的频道上挪开。他们不再看另外的九十七个频道;过段时间,他们完全不再惦记那九十七个频道;最后,他们彻底遗忘了那九十七个频道的存在。”
“她真的很棒。”我说。
“这么说来,”凯茜指着太阳和大海说,“这是一个好频道。”
我坐在冲浪板上开始划水。凯茜也和我一样。艾玛则转过身开始划水。一道大浪冲到我们身下,有那么一会儿我们看不到艾玛的影子了。根据我的经验,她现在正疯狂地往浪的另一侧划水,很快我们就瞧见了她站在冲浪板上的英姿。
“好得不可思议,”我回答,“现在,就在这一刻,我相信世界上某个地方一定有人在做我厌恶的事。我可以集中注意力去想这件事有多卑鄙、多不公或者多自私,但是那样的话,我会错过眼前这一切。”
“你们上吧,”我笑着说,“我要休息休息肩膀。”
“所以你看到不喜欢的频道时会换台。”
我回头一看,确实有一组大浪正在逼近。
“没错。神奇的是,过段时间,我就会忘掉那些频道的存在。之后我很少会换到这些频道,就好像它们已经被电视台撤下了。”
“大浪要来了。”艾玛说。
凯茜笑了:“那些老是盯着三个讨厌的频道看的人,会对你这种选择怎么看?”
迈克点了点头,“有需要就叫我,小椰子。”随后他带着冲浪板向岸边的杰西卡游去。
我说:“我确实和他们聊过几次。他们说,如果没人关心这些丑恶的事,那么一切都不会改变。既然看见了,必须得有人站出来做点什么。”
“没问题,”我说,“反正我也是来这儿放松的。”
“然后呢?”
“你们能帮我照顾她吗?”他指着艾玛问我们。
我忍不住笑了:“然后我问他们,他们为此做了什么?”
艾玛点了点头:“好的。”
“这下他们有什么反应?”
“小椰子,你听我说,”迈克敲了敲艾玛的冲浪板说,“我去那边看看杰西卡怎么样,你可以和约翰、凯茜去大浪上玩一会儿。”
我微笑着摇摇头:“不太好的反应。我其实始终都保持着友善的态度和他们探讨这件事。我解释说,我看得出他们很有热情,认定有些人应该为此做点什么。所以我才问他们做了什么。”
艾玛耸了耸肩:“我爸爸就是这么教我的。”
“再然后呢?”
“艾玛,你真是一个优秀的教练。”我说,“你陪她一起在小型海浪上待了那么久,真是贴心。我听说你在大浪上冲浪也没问题,更觉得你是个好人。”
我摇了摇头说:“我从来没碰上过一个人能告诉我,他真的为那些事采取了什么行动。他们只是谈论那些事有多糟糕、多不公。但是,没有一个人尝试去改变。”
“她真得很棒!”艾玛兴奋地说。艾玛和杰西卡在几道小浪上停留了片刻。现在,她刚刚划出浪区,朝着凯茜、迈克和我所在的位置游过来。杰西卡还在靠近岸边的地方。
“于是我说,我决定了,如果我不打算花时间去努力改变那些让我心生厌恶的事,那我还是别再关注它们了。这不代表我接受这些事,只是意味着我不在上面耗费精力,会选择看其他频道。”
渐渐地,随着一道又一道浪花的练习,她越来越熟练,真的开始有了冲浪老手的架势。很快,她已经不需要迈克助推了。她已经知道如何把握进入海浪的时机,完全可以独立摸索。过了一会儿,她决定不和白浪花嬉戏了,而是挑战真正称得上是浪的小型海浪。
“他们说什么?”
我们为她疯狂欢呼。
“大多数人会气恼地告诉我,‘必须有人挺身而出做点事。’然后我就对他们微笑,让他们知道,我觉得他们就是率先挺身而出的完美人选,不过,要是他们决定不为之冲锋陷阵,我建议他们还是把那件事抛在脑后,把注意力放到别的事情上面。”
杰西卡一开始的四次尝试都以摔倒告终。但是,在第五次尝试时,她终于站了起来,踏在冲浪板上一直冲到了岸边。这次冲浪其实不算精彩。她在板子上左摇右晃,左冲右突,有六七次都处于马上就要摔倒的状态,但她总算是完成了一次冲浪。
“然后他们怎么说?”
迈克和艾玛都是特别优秀的老师。他们先带杰西卡来到浅水区感受白色的浪花。迈克帮她扶着冲浪板,适时推了她一把。艾玛则一边冲浪一边在她身边关注她的动作是否正确,必要的时候还为她讲解。
“通常他们会有点生气,说些刻薄话。一开始他们的话会让我有些不自在。不过,后来我有了一个新的‘原来如此’感悟,就不会再介意了。”