大悟读书网 > 文学作品 > 黑塞书信集 > 238 致戈特蒂尔夫 哈夫纳

238 致戈特蒂尔夫 哈夫纳

是给您寄去问候的时候了。一是有人从科尔纳塔尔向我报告了您的银蓟,甚至有两个消息来源。二是我尽可能地读了您的书<注:"哈夫纳所著《赫尔曼·黑塞:作品与生平》。">。第七十二页诗的第一行有个拼写或印刷错误,我还是想告知一下,应是“迷失在尘世里”,而不是“荒野上”。

亲爱的哈夫纳先生:

此外,我对您在数据等方面的谨慎态度感到高兴,您下了很大功夫,肯定不会是白费的。至于评价与阐释,我没什么话可说。文学作品在遇到理解力强、自主的读者那一瞬间马上就会产生新鲜的、有活力的东西:作家的特质与想象世界和读者的个性与联想世界相辅相成,我常在我作品的评论家那里见到我写作时从没想到的阐释,但这些阐释是完全允许的、合理的。在《东方之行》上我刚刚经历了一件很美的事:我第一个妻子的近亲,一个伯努利氏女子,和我岁数差不多,她几十年前读过这本小书,摇着头放到了一边,现在拿起又重读一遍,发现了旋律与蕴意,几乎无法理解当时她自己为什么放弃。

1954年11月底

《悉达多》与印度的关系很是称奇,我想以前已向您讲过了。这本书在印度一经被发现,索要翻译权的请求就没有再断过,印度已有五种语言正在翻译,第六种不久前也来联系了,一种(孟加拉语)已成书出版。当然不是所有的译者都称心,有个人想要电影拍摄权,当他得知我不允许后非常失望……