大悟读书网 > 文学作品 > 黑塞书信集 > 125 致威廉 舍费尔

125 致威廉 舍费尔

费斯佩尔的用心很明显,就是他想让人们在德国把我看成移居海外者,当成叛徒。我也偶然地知道了他的动机。

威尔·费斯佩尔几个月来一直在猛烈地攻击我,实则就是不断地告发我。就因为我有时在一家瑞典刊物上点评德国书籍。我理解也承认,费斯佩尔与我不同道,比如说他(他自己整理出版的《撷英》一书收录了那么多海涅的诗<注:"指《德国诗作八百年撷英》,海涅是犹太家庭出身。">)狂热信奉反犹主义等。可是他使出了卑劣的招数:他在德国报纸上到处发文,说我是移居瑞士的,没资格自称瑞士人,凡此种种。最不可容忍的是,他为此提出的理据,都是凭空捏造的。

附上一封信的抄写件,在信里面我纠正了他关于我的一些说辞,还有他篡改过的我的个人信息。这些攻击言论,费斯佩尔本人从没有给我寄过——他怕我拆穿他捏造的东西。

近日你赠我施米特博恩<注:"施米特博恩(Wilhelm Schmidtbonn,1876—1952),德国作家。">的书,还附上了书信,让我打起了精神,把现在正在发生的一件事情讲给你听。这件事正好让我看清了当今德国文坛,包括一些文人的手段,已经卑劣败坏到了何等地步。

不过,德国文坛可能会有人觉得,他以这样的方式让一个讨厌的同行闭嘴,是不可取的。

亲爱的W.舍费尔:

不管怎样,我想让我敬重的一两位同行知道这事。这也是我要拜托你的。

1936年1月

好笑的是,我同时还受到另一阵营的攻击:海外德裔办的媒体,他们给我的罪名与费斯佩尔的正好相反。<注:"攻击者称菲舍尔出版社向纳粹纳贡以换取保护。">只不过这一方的攻击(手段和费斯佩尔的差不多)不是针对我个人的,他们的最终目标是我的出版商菲舍尔。