大悟读书网 > 文学作品 > 黑塞书信集 > 121 致托马斯 曼

121 致托马斯 曼

不过当我仔细琢磨时,不得不说我做那事带着点恶意或幸灾乐祸:您知道,在对瓦格纳的装腔作势和妄自尊大的鄙视和批判这一点上,我与您是一致的。但您仍然喜欢瓦格纳的音乐,我虽然觉得值得尊敬并感动,却不能完全理解。说实在的,对他,我无法容忍。当我见到报纸上希特勒对着您用无与伦比的辞藻赞扬瓦格纳时,我感觉到他似乎在对您说:“看吧!这就是您的瓦格纳!”这精明狡诈、毫无良知、追求名利的家伙正适合今天的德国,而正好他又是犹太人,就更加合适了。我大约是有这么一种感觉夹杂在里面。

感谢您从阿罗萨寄来的信。……我寄给您的上封信里,附上了刊登莱比锡瓦格纳狂欢节的报纸,这只是偶然的。在我给您写信的那个上午,正好收到了那份报纸,因为我很难得收到一份德国报纸,便忘记了您读到这种时代文献的机会比我多得多。

您无法在德国生活下去,这我完全明白。即使德国有些有思想的人与当权者逐渐产生了矛盾,并卷入迫害基督徒的事件中(科尔本海尔<注:"科尔本海尔(Erwin Guido Kolbenheyer,1878—1962),奥地利作家。">一次无关紧要的演讲突然间被禁止)——整个情况看来是相当严重的,毫无疑问,巨大的备战力量控制着事态。

亲爱的托马斯·曼先生:

每年都是如此,我们这儿在复活节前后总会涌来成群的陌生人,也常会来些受欢迎的客人,不过一下子来了太多,而天气也总是跟这些陌生人开玩笑,他们梦想的南方灿烂阳光并不会出现。这地带从3月到5月一向是雨天。您去年没遇上雨天是因为好运,或许是老天爷送给您的恩泽,愿上天继续眷顾您。我生活在帝国德国人和流亡者之间,活在其中的寂寞越是严重,我便越是时常想着您。

1934年3月18日

维甘德夫人还在我们家。我妻子让我代为衷心问候您。