大悟读书网 > 推理悬疑 > 那个你深信着的人 > 第25章

第25章

“我是真的相信你啊。我说过我相信你,我是认真的。”

“你或许喜欢我,威尔。甚至爱着我。但我觉得你并不信任我。”

“可我曾经计划杀了你。”

她这一让步,威尔却近乎后悔逼她至此。或许,他应该就此罢休,让自己继续蒙在鼓里,而不是面对痛苦的真相。

“我知道,但你没有那么做。这一切都过去了,不是吗?我们聊过的。我以为都解决了。你讲的这些说不通啊。”

莎莉双手放在桌上,低头盯着桌面。接着,她缓缓抬起头,凝视着威尔:“好吧。如果你真想知道,那我就告诉你。”

莎莉犹豫了几秒钟:“你父亲昨晚来找我了。”

但威尔毫无罢休之意。他不想没得到解答就离开这间办公室,哪怕他不会喜欢那个答案。“告诉我吧,求你了。”

“什么?我爸去找你?为什么?”

“别问了,威尔。”

“我以为你知道呢,”她眨着眼睛说道,“毕竟,是你把我的地址给他的。”

“求你了,告诉我吧。知道了我就走,你以后永远都不必再见到我,如果你希望那样的话。”

“我没有。我发誓没有。”

莎莉摇了摇头。

“好吧,但他说是你给的。”

“那么,是什么原因?”威尔催问道。

“他说谎。他没有问我要你的地址,我也没有给过他。”

莎莉的沉默给了威尔答案。

“那他肯定是从什么人那里拿到的。”她说道。

威尔摇摇头:“你改变主意肯定是有原因的。”

威尔仔细思考了可能的解释,却毫无头绪,除了一种令人不快的可能——他父亲翻看过他的地址簿。但是在什么时候呢?他会不会趁他不在家的时候,用备用钥匙进了他的公寓?这显然是说得通的。“他为什么去找你?”

“我知道,但我改主意了。经历了太多,我们之间发生了太多事。我曾以为我们能过得去,但现在,我不这么认为了。要做到太难了。”

“他想要警告我,不要勒索你。”

“但在伦敦眼上的时候,你不是那么说的。你同意了的,我们可以做朋友。”

威尔感到一阵恶心。他不知道该说什么。他父亲什么时候才能学会停止操控他们生活的一切呢?他依然我行我素,完全没有改变。

莎莉耸耸肩:“除了电话里讲的那些,我不知道还能说些什么。我只是觉得不见面为好,威尔。我真的很抱歉。”

“对了,你就不想亲自问问我吗?”莎莉说道,她依然平静,双臂交叉了起来,“你就不想问问,我是不是那个勒索者吗?”

“我想知道你为什么不想再跟我见面了。”

威尔保持沉默,他还在拼命想该怎么回答。

“好了,”莎莉说,“威尔,你来这儿干什么?”

“你确实是那么认为的,不是吗?你认为是我在勒索你,”她摇摇头,“你看,威尔,你不信任我。而且说实话,如果我是你,大概也会有同样的想法。这就是我们成不了朋友的原因。”

莎莉让威尔坐下,但他谢绝了,于是,他们俩都还是站着。威尔不想坐着进行这次谈话,再说了,反正他也不确定能聊那么久。

“我们确实想过可能是你。”他承认道。

“天呐,不是。我们在走廊那头有一个更大的房间。这里是专供教员单独会面的。你也看得出来,这里可不是会面的最佳地点。说实话,如果想要私下聊,我们通常不来这个房间,而是去外面,在一块运动场地上见面。”

“我们?”

那间办公室确实空无一人。空间很小,只够放下一张书桌、两把椅子和一个档案柜。架子上摆满了硬皮活页夹,整个房间满是灰尘。“这不是你们的教员办公室吧?”

“对,艾玛还有其他人。”

“我们可以去一个地方,”她说道,“我们在体育中心有一间办公室。现在那里不会有人的。”

莎莉似乎觉得那很可笑:“你看,威尔,即使你真的信任我,你的朋友和家人也永远不会信任我。”

“没关系,”威尔说,“我可以走,真的。你不想在学校里谈论你的私生活。”

“那无所谓。”

威尔转过身,莎莉向他走去。“是我的错,”她说着,神色温和下来,“既然我上班时给你打了电话,就不该对你现在来这里而生气。”

“那有所谓。我不想让你不得不在我和他们之间做出选择。那太不公平了。”

“等等!”莎莉喊道,“回来。”

威尔紧紧握住后颈:“他告诉你为什么被勒索了吗?”

威尔垂下脑袋:“你说得对。对不起,我马上就走。”他转过身,朝着此刻空寂无人的操场走去。

“没有。”

“可我在工作呢,威尔。就不能等到晚上吗?”

好吧,至少还有值得高兴的事。以他父亲那种行事风格,到处胡乱指责,很可能以伤害最大的方式让真相暴露。

威尔脸红了:“我……我想来见你。”他知道这听上去很可悲,但却是实话。

“我也不想知道,”莎莉接着说,“除非你想告诉我。但不管你告不告诉我,在我听来,你都应该报警,而不是让你的家人和朋友去试着解决。”

威尔望向不远处的训练场。他能在一群女孩中间看见莎莉,她们腾挪转身,朝球猛击。莎莉身穿一套深色运动服,一头金发扎成马尾。他能看见她脖子上挂着的哨子弹来弹去。她看上去确实很好。威尔没有去体育中心里等,而是决定待在原地,看完余下的比赛。肯定只剩五分钟左右了。事实上,比赛不到五分钟就结束了。女孩们结队去换衣服,莎莉则跟两个队员走在后面,一边聊天,一边离开操场。说话间,莎莉发现了威尔。她即刻反应过来,让两个女孩先走,然后小跑向威尔。她看上去并不高兴:“威尔,你在这儿干什么?”

此刻,威尔终于坐了下来。“我不能报警,”他抬起头说,“问题就在于此。几年前,我做了可怕的事。虽然我不是蓄意的,而且一直后悔至今,但如果让警察发现了,我会坐牢的。我肯定我会的。”

然而,威尔目前的办公室工作单调乏味,要求不高。虽然教书会是一件难事,但那或许富有挑战,让他能够提升自我。有些日子里,尤其是最近,他总是纳闷自己当初为何会被一个厌世之人的意见所左右。但有时候,只需一条用心的建议,你的人生轨迹就会发生改变,变好或变坏。

莎莉也坐了下来:“你不必告诉我,威尔,真的。”

“如果你想一辈子都压力满满,那就只管去吧。否则的话,我会选择一份不错的办公室工作。”她是这么说的。

威尔做了几次深呼吸,双手捂在脸上。他真的要把真相告诉莎莉吗?他还记得几个月前,在从加拿大返程的飞机上,在他袒露心事之后,那个女人是如何反应的。她心生厌恶,急于换座位的举动更是体现了她的强烈反应。在那个女人看来,威尔就是一个双手沾血的杀人犯。不仅如此,威尔还是她眼下唯恐避之不及的危机。要说些什么才能让莎莉不会做出同样的反应呢?然而,尽管心中疑虑重重,话却已脱口而出:“我帮过斯图尔特弃尸。”

路很好找,两分钟后,威尔便到了体育中心。途中,他注意到一些学生投来了目光。看到威尔出现,他们的注意力就分散了——大概在琢磨他会不会是一位新老师。威尔一度有过以教书为业的想法,可能去教商学或语文,但他姑姑令他打消了这个念头。她最近刚从教师这个职业退休,并警告威尔躲远点儿。

这句话仿佛一个幽灵,悬在空气之中。

她跟电话另一头的人说了几句。“莎莉此刻在训练场呢,跟女子曲棍球队一起。但她同事说她还有十分钟就结束了。你可以去体育中心的办公室等候。”

莎莉全然不信,脸扭曲了起来:“什么?”

“威尔。威尔·霍顿。”

此刻想回头已然太迟了。他闭上眼睛,继续说了下去:“我帮斯图尔特丢弃了斯蒂芬·斯图尔特的尸体,是他杀了他。”

“您好。我想找一下莎莉·汤普森。我要跟她谈谈,相当紧急。”威尔不了解学校的访客规定,好在接待员什么都没问便点了点头。那是一位年近七十的女士,一脸和善,鼻尖上架着一副眼镜。她拿起了电话。“您叫什么名字?”

“你在撒谎,”她摇着头说,“你这个骗子。斯图尔特是不会做出那种事情的。”

将近午饭时间,威尔决定采取一次大胆却又也许纯属愚蠢的行动。主管经理准许他延长午休时间,于是,威尔带着一张打印好的路线图,搭上了一辆开往安吉尔换乘站的巴士。到了安吉尔,他换乘地铁,向泰晤士河南岸而去。一路上,他不断质疑着自己的行为,甚至有那么一刻,差点就要打退堂鼓了,但他保持住了镇定。快一点的时候,他抵达了莎莉所就职的棕石中学。这所学校位于伦敦南区,之前是一所综合学校。他从学校的网站上得知,离午休结束还有半小时,因此,在下午上课之前,他有很多时间能和莎莉聊聊。他不知道自己要说什么,也不知道是否会管用,但他不希望他们俩的关系以一通电话来结束。即便结局无法改变,当面道别的感觉也会好很多——至少他是这么觉得的。他穿过学校的正门,朝传达室走去。

“我很抱歉,”威尔说,“可我说的是事实。”

***

莎莉依然摇着头:“我想你最好还是马上走吧,好吗?”

威尔手臂垂在身侧,手里握着电话。他倚靠着墙,感觉很难受。为一段从未真正有过的感情的逝去而哀伤,他知道这样很可悲,但又情不自禁。爱情的麻烦之处就在于,你越是努力去遏制、去禁锢、去否认,它就越有可能伤到你。花了一分钟左右的时间思忖是否要给她打回去后,他回到办公桌前,拼命想让自己忘我工作。几分钟后,电话响了,他快速抓起,渴望听到她说改变主意了。但来电显示令他大失所望。是他父亲打来的。他拒接了电话。他此刻不想跟任何人说话,尤其是他父亲。他准备稍后给他回电。

“我是想告诉你真相,”他说着站起身来,“我没想让你难过的。”

“威尔,我只是觉得,一刀两断对我们都有好处。对不起。听着,我现在得挂了——上课铃就要响了,我得回到教学楼里去了。对不起,威尔,保重。”

她的脸因痛苦而变得扭曲。“不想让我难过?”她的嗓音抬高了,“你刚告诉我,我的未婚夫是个杀人犯,却又说你不想让我难过?”

“别担心,没关系的,我理解。你有你的工作要做。”

“我还是走吧。”

“不是因为那个,威尔……对不起,稍等一下……小伙子们,马上从那边回来!你们知道那儿已经出界了……对不起,威尔,我必须得处理那些事儿。”

“你为什么要这么做,威尔?你以为说了这些,就能让我回到你的怀抱,忘掉斯图尔特吗?”她哭了起来,“还是说你只是想要报复,毁掉我关于斯图尔特的那些美好回忆?”

两个职员从楼上下来,正聊得火热,威尔见状,试图掩饰自己的痛苦。他一直等到那两人穿过双开门,走进主办公区。“是因为我说了那些关于爱你的话吗?我说了只做朋友,我说话算话。如果你不想交往,只想做朋友的话,没问题。我绝不会逼你的,我保证。”

“我很抱歉。”威尔伸出一只手,搭在她的肩膀上,但她肩膀一耸,挣开了他。

“我只是觉得这样比较好。”

“别碰我!”

她说这句话的语气平淡至极,令威尔深受打击。“什么?我不明白。为什么?”

威尔记起莎莉说过,斯图尔特死后,她变得很脆弱,并曾试图结束自己的生命。而现在,他的行为肯定再次让她陷入了险境。他什么都不该说的。“我真的很抱歉。”

“没有,这里暂时还没雨。”一个女孩儿的兴奋尖叫打断了两人的谈话。“听着,威尔,”她继续说道,“我打电话是因为,呃,我觉得,我们还是不要再见面为好。”

此刻,她低头趴在了桌上:“走吧,拜托了。让我一个人静静。”

“这么说,你那边没下雨喽?这里刚刚又开始下了。”

他不想就这样扔下她。如果她因为他所说的话而做出什么可怕的事,那他永远都不会原谅自己的。“你不该一个人。”

“现在是第一次课间休息。”她解释道。威尔能听见她那边孩子们在大喊大叫。“我在操场上值班。”

“给我走!”她吼道。

他顿了一会儿,想看看她还有没有要说的,但她没有继续下去。于是他开了口,填补沉默:“你没上班?”

威尔点点头,不情愿地从椅子上起身。当他准备转身走向门口时,有人从外面敲了敲门。

“我很好。”她说道。但威尔觉得她的语气唐突,相当冷漠。

“莎莉,你在里面没事儿吧?”一个男人的声音。

早上十点半刚过,威尔接到了一个电话。在这一天刚开始的一个半小时里,他一直完全不在状态,注意力在待办工作、勒索者和彼得·迈尔斯之间来回游移。看见是莎莉打来的电话后,他挪步到了楼梯间里。今天办公室里人很多,他不希望被同事不小心听到。“嗨,莎莉,你还好吗?”

门开了。是她的一位同事。