大悟读书网 > 推理悬疑 > 毒性 > 第12章

第12章

“这倒无关紧要,假如她一直以为自己像一泡屎那么无足轻重,而她姐姐却处处受宠呢?”

马特取下眼镜,拿起纸巾擦拭镜片。“可乔安妮会嫉妒什么呢?同性恋中学教师,老是宅在家里录制电视上播放的电影?”

“姐妹俩似乎早就没来往了,我看那并非一时的冲动。”

“嗯哼。”

“她是干什么的?”

“待到媒体发现,就会闹得满城风雨。”斯通说道,“但你还得盯紧那家人。你发现她妹妹有没有愤怒或者嫉妒之类的情绪?”

“办公室经理,在一个铺砌承包商手下。”

“到目前为止,她父母还不知道。”

“哪一个?”

斯通试着喝了一口——依然太烫。“这事你没声张?”

“帕尔默罗,在奈尔斯5。”

“此外,”马特说道,“朱莉是同性恋,妹妹却不是。”

“那么,她得有一些力气。”

斯通仔细看着那张照片;马特说得对,姐妹俩面目相同,但仅此而已。

“对,我猜也是。”

马特拿出罗曼诺全家人的合影照。“看看吧,她俩很难混淆;你觉得呢?”

“她父母呢?”

“自那以后,那件事还意味着什么?”

“非常虚弱,走路都困难。”

“我的确想到过,”马特撕开一袋糖粉,说道。把车子停在星巴克停车场以后,斯通掀开咖啡杯盖子,向杯子里的拿铁吹气。“我可看不出杀手就是妹妹,她俩区别太大了。”

“你还了解些什么?”

***

“她很可能是被杀死以后才扔进垃圾车的。”马特把朱莉娅的死亡情况概括地说了一遍。“问题在于,法医无法断定凶手究竟是怎么把她弄死的,只知道她死于重度休克。”

不知怎么的,斯通觉得自己在此妨碍他俩。

“休克?”斯通一脸困惑。“怎么知道的?”

马特双颊一红。

“她的血糖生成系统已全面崩溃。”

bashert4”她不动声色地说。

“什么引起的?”

马特看一眼斯通,然后回看莉姬,点了点头。

“还不知道——变质的食物、病毒感染、中毒,都有可能。”

斯通看看莉姬,又看看马特:“你俩认识啊?”

斯通抿了一口咖啡。一个女人死于大面积器官衰竭和感染,然后被扔进了一辆垃圾车。数千种病原体当中,有几百种都可以引起那种症状。问题是如何识别它。测试毒素,必须知道要找的是什么毒素才行。如果不知道,就得花无穷无尽的时间来缩小范围。“你们开始梳理各种各样的可能性了吗?”

马特大睁双眼:“是你啊,教堂里那个!”

“遮蔽物擦干净了,法医正在做一些细胞培养,希望可以缩小范围。我们都认为朱莉娅死亡的过程至少有两三天,但找不到她求医的迹象。”

“辛格探长?”莉姬说道;脸上爬过一丝好奇的微笑。

“那些急诊室都没线索?”

斯通正要回答,突然发现莉姬盯着他身后;转身一看——马特到了。

“没有,布鲁斯特检查过。”马特的一只胳膊伸过驾驶座的靠背。“除了一床毯子和几根纤维,我们没什么物证;也没找到动机和嫌疑人。”

“那么,除非给我书面保证,否则依旧忧心忡忡。”

“放进系统里查询过吗?”

斯通笑道:“我从不白纸黑字保证什么。”

“查询过,暴力犯罪分析处和全美警察共享犯罪信息系统。”

“你能写下书面保证吗?”

“有什么线索?”

斯通想了一下。“如果狗粪事件到此为止,你们就没事儿了。”

马特摇了摇头。

“那么,你怎么看?”

“你们采集了她的皮肤碎片或皮肤上的痕迹吗?不属于垃圾车的?”

“那晚我见过你,”他对兰登说。

“没有。”

这位女士倒不乏幽默感。接着她领着斯通上车,并介绍了车上的两位男士。一位叫保罗·兰登,听证会上的那位建筑师;另一位是总承包人。斯通与他俩握手。

“她的指甲缝里呢?”

“你指的是泼狗屎以来?”她又笑了,“你得承认,这种方式很聪明,一种污秽的方式。我倒想打电话推荐给霍华德·斯特恩3脱口秀节目组。”

“什么钉子6?”

“事情肯定能解决。”话一出口,他自己都觉得是套话,于是清了清嗓子:“还有其他事件吗?”

斯通举起杯子,抿了一口咖啡。“她住的公寓呢?”

斯通注意到她脸上现出了一个微小的酒窝——这让她显得柔弱无助。

“我派技侦人员去过,厨房里有些碗上面有她的指纹;别的什么都没有。”

“对啊。人们买了这些有独立产权的公寓,定居下来就形成了社区,这些公寓一直都卖得很好。但愿这一切能铺设一条对我们的欢迎之路。”

“有关她个人情况的任何线索有没有?”

“你们不是陌生人,就凭修建了这么些房子,就不是。”

“除了同性恋?”马特的手指在汽车内饰的衬垫物上摸来摸去。“没。”

“说实话,我们在这儿似乎就是到处惹是生非的陌生人——你知道的——就是那种人人都巴不得我们赶紧乘火车走人的不受欢迎者。”

“有没有找到和她关系亲密的人?”

“我听说——”

“乔治娅正在调查。”

莉姬笑了:“谢谢。我们这儿没几个访客;至少没那种自报身份的来客。”

斯通咬着搅拌糖粉的棍子:“我倒有个主意。”

斯通说明来意。

马特看过去。

“我们看见你停车的。”她一根指头向露营车里面一指:一张桌子,坐着两个男人。

“FBI那个系统没什么帮助,对吗?”

“我是警探约翰·斯通。”他伸出手去;莉姬握住,坚定有力!

马特点点头。

他几乎认不出眼前的莉姬·费尔德曼:牛仔裤,工装靴,格子花呢拉链夹克衫,一头黑发扎成马尾辫,小熊队的帽子,帽檐在额头上拉得很低。

“也许应该去咨询精神病学家,那些专门和疯子打交道的;即便是中毒案,也可得到更加详细的情况。”

“你好!”

马特两眼放光:“你有没有认识的?”

斯通走拢露营车时,鞋底厚厚一层稀泥,他只好拾起一根棍子,刮掉稀泥——突然,车门开了。

“呃,城里倒是有这么一个,时不时地帮助三区一个警探。应该不错。”

斯通把手机塞进衣兜。马特从警已近10年,作为警察,现在也开始成熟了;他精明能干,胆大心细,但也曾过失杀人,传言说他冷酷残忍;加之道尔愚蠢顽固刚愎自用,即便是老练的侦探,在他手下日子也不会好过。

“你把他的名字给我,我给他打电话。”马特把眼镜戴回去。“那么,你在费尔德曼工地干什么呢?”

“两分钟到。”

“查看一些破坏行为。你知道这个地方,只要有人要来开发,他们就大肆诋毁。”

“柳林路和沃基根路相交处。”

“原来你这是反诋毁巡逻啊?。”

“地址?”

斯通笑了:“让我休息一下,伙计!任务太多了。”

“没问题。我现在费尔德曼工地,马上就要忙完了。五分钟以后到这儿来碰头。”

马特低头看着杯子:“那么,她就是莉姬·费尔德曼了。”嘴角随即浮现出微笑。

“你当然明白!我想和你梳理一些想法。”

“你怎么认识她的?”

“要是道尔首先破案,就没你事了。”斯通嗓子嘶哑。“要么就是派你来干,功劳归他?”

“昨天偶然遇见的,在犹太教会堂里;她在为她的母亲Yarzeit7。”

“只有压力,你懂吗?我感觉人们都指望我立大功呢。”

“真的吗?”斯通喝干了杯子。他并不知道Yarzeit是什么,但是马特的眼神告诉他不要问。“乔治娅怎么样?”

“恭喜你啦!”

马特的微笑褪去了:“很好啊,我非常满意。”

“不好”。马特声音严肃。“道尔说服上级由我们独自完成,要我负责专案组。”

斯通把纸杯子扔出车窗:“当然,你应该满意。”

斯通咬住嘴唇,并非每个人都是看着《我爱露茜》2长大的。“你到底怎么样啊?”

1吉释:这是模仿《我爱露茜》这部电视剧中人物发音不准,把“解释”说成“吉释”。

“什么?”

2《我爱露茜》:美国哥伦比亚广播公司从1951年10月15日—1957年5月6日热播的电视情景喜剧;此后又陆续有了该剧的各种续集和电影(片名有所改变),曾获得5个艾美奖;2013年,哥伦比亚广播公司播出圣诞彩色版。

“我听见的,传言说你要作大量的‘吉释’1”。

3霍华德·斯特恩(1954—):美国广播电视名人,制片人、演员、作家,1986—2005的霍华德·斯特恩脱口秀大受欢迎。

“不妙。”

4Bashert:意第绪语,意为“命运、缘分,前世注定”之类,既可指爱情婚姻、灵魂伴侣,也可指吉祥的重大事件、友情或意外事故。

他听见了手机的噪音。“嘿,辛格,情况如何?”

5奈尔斯:芝加哥西北郊小镇,属于库克郡。

“斯通,我是马特。”

6nails,含义为指甲、钉子。斯通问的是朱莉娅·罗曼诺的指甲缝里是否检查出了什么碎屑,马特因为紧张焦虑思路打不开,就没想到这里,因而没有听懂,以为斯通问的是“钉子”。

斯通返回费尔德曼工地再次查看,确保狗屎已被完全清除掉了才提交报告;他正停车于柳林路边,就注意到工地边缘停着一辆白色的露营车,车里人影晃动。他下了车,只见天空乌云浊腻,一股潮湿的泥土味儿提醒他昨夜下过雨。他扣好了外衣扣子,向着露营车走去;刚刚走了几步,手机就响了。

7Yarzeit:意第绪语,周年纪念日的祈祷。