大悟读书网 > 科幻小说 > 莫罗博士岛 > 第二十二章 独自一人

第二十二章 独自一人

但是感谢上帝,这样的感受如今已经鲜少出现了。我已经远离了混乱的城市和人群,整日与睿智的书籍为伴——它们为我们的生命开了一扇明亮的窗,是作者们闪耀的灵魂将其点亮。

当我住在伦敦的时候,几乎拿恐惧没有办法。我无法从人群中逃开:他们的声音穿过窗户进来,锁上的门也只是一层轻薄的屏障。我会走出去,到街道上去和我的幻觉作斗争。我会觉得有女人在我身后前行,并且喵喵地叫;有男人鬼鬼祟祟,谋划着什么,嫉妒地打量着我;疲惫、苍白的工人咳嗽着从我身旁经过,双眼倦怠,步伐急促,就像受伤滴血的鹿;老人弯着腰,神情呆滞,一边走过,一边喃喃自语;最后面跟着一群衣衫褴褛、只顾着取笑我的小孩。然后我会拐弯,走进某座小教堂——甚至在那里,我依然心绪难平,布道的人仿佛也在念叨着那些“大想法”,就像猿人那样;或者走进某座图书馆,那里一心扑在书上的脸就像是耐心等候猎物的野兽。最让我反胃的是火车里和公共马车上漠然、毫无表情的人脸。他们仿佛不是我的同类,而是一具具死尸。因此,除非我能确保自己是独自一个人,否则不敢乘车出门。但我似乎也算不上是一个理性的动物,只不过是一个脑子被奇怪的失调所折磨的动物,精神被迫游离,就像是一只犯了眩倒病注52的羊。

我很少见陌生人,屋子也很小。我将白天的时日都献给了阅读和化学实验,也在清朗的夜晚研究天文。那群星闪耀的夜空,给我以无限的平静和安全感,虽然我不知道这两者以何种形式存在于夜空中,也不知道为什么会存在。

大多数时候,恐惧只存在于我脑海深处的角落里,仿佛只是一团遥远的云雾,一段回忆,一阵轻微的疑虑。但有时,这团小小的云雾会弥漫开来,遮蔽整个天空。那时,我便会看着四周的人类,陷入恐惧之中。我看见许多脸庞,有的清晰明亮,有的灰暗,有的危险,有的模糊不定,有的虚伪……没有一张脸能平静地折射出一个理性的灵魂。我觉得仿佛会有一头野兽从他们之中跳出来,刹那间岛民的退化会再次发生,并且规模更大。我知道这是幻觉。我知道周围这些看起来是男人、女人的动物,确实就是男人、女人,并且永远会是男人、女人,是完全理性的生物,充满着人类的欲望和温柔的关切,不受本能摆布,不受任何古怪法律的奴役——是和兽人完全不同的存在。但我面对他们时,面对他们好奇的目光,面对他们的询问和帮助,还是会退缩,渴望远离他们独处。正因如此,我住在宽广无人的丘陵地区,一旦黑影漫过我的灵魂,我就能逃到那里去。天空被风吹得万里无云,底下是空旷的丘陵,实在美好。

我想,我们体内那超越动物本性的部分,一定要在广阔、永恒的万物之法之中,而非在琐碎的日常、人类的罪过与困扰之中,寻求慰藉与希望。

但我曾向一个有奇怪才学的人坦承过我的经历。这个人认识莫罗,似乎有些相信我的故事。他是一个精神科专家,在他的帮助下我好了很多,尽管我并不期望那座岛屿带给我的恐惧能彻底消失。

我必须要有希望,否则我无法生存。

我的困扰有着奇怪的形式。我无法相信,我遇见的男男女女不是兽人,不是模仿人类灵魂的外在表现而部分改造的动物,无法相信他们之后不会退化,接连显露出这样或那样的野兽的痕迹。

到这里,在希望和孤独之中,我的故事就结束了。

我在人们眼中,几乎与我在兽人眼中一样古怪了。或许我从同伴身上沾染了一些自然的野性。他们说恐惧是一种疾病,不管怎样,如今看来,一种难以平息的恐惧已在我心中居留了数年,就像是一头半驯服的幼狮能感受到的那种难以平息的恐惧。

爱德华·普伦迪克

没有人相信我。

“莫罗博士的解释”一章包含了这篇故事的主要思想,曾作为文学随笔刊登在1895年1月的《星期六评论》注53上。这是故事中唯一在先前发表过的部分。为了使其融入此书的叙事形式,对其完全进行了重写。

我必须十二万分地留意我的言行,以免别人怀疑我精神不正常。法,两个死去的水手,黑暗中的埋伏,藤丛中的尸体……这一切回忆历历在目。同时,很奇怪的是,当我重返人类社会后,得到的不是我所期望的信任和同情,反而,我在岛上曾经历过的不安与恐惧变本加厉了。

——赫伯特·乔治·威尔斯

现在想想很奇怪,但我当时没有想过回到人类社会。我只是很高兴自己能远离兽人的污秽。第三天,我被一艘从阿皮亚注51开往旧金山的双桅横帆船搭救了。不管是船长还是船员,都不相信我说的故事,认为孤独和险境令我精神失常。我怕其他人也这么认为,从此以后不再和任何人说起我的冒险经历,并且声称记不起在“凡恩女爵号”失踪和被搭救之间的那一年里,自己发生了什么事。

注51. 阿皮亚(Apia),位于太平洋中南部的港口城市,今萨摩亚的首都。

我漂流了三天,吃、喝都很节省,沉思着发生在我身上的一切,也没有很渴望能再次见到人类。我周身只有一片肮脏的破布蔽体,头发结成了漆黑的一团。谁要是发现了我,一定会认为我是个疯子。

注52. 眩倒病(gid),一种常见于羊等食草动物之中的疾病,由绦虫的幼虫引发,常见病征是走路蹒跚。

我在傍晚起航,趁着一股西南边吹来的轻风,往海里缓慢、平稳地驶去。岛越来越小,岛上瘦长的烟雾越来越细,逐渐成了火热的余晖衬托下的一条线。四周的水面越来越高,挡住了那低低的一团黑影。日光——太阳那蔓延的光辉——逐渐从天空中流散,像发光的帘幕一般被拉到一旁。最终,我看向那一片藏匿了阳光的巨大的蓝色海湾,看见了一群一群的星星。大海寂静,天空无声。我独自一人,周围只有黑夜与沉寂。

注53. 《星期六评论》(Saturday Review),19世纪英国的周报。