命运曾经赐给她将伊图萨因戈的战斗
让她将真切的苦痛化作音乐、悄语和比附;
融进血液的激情、桂冠的重负、
命运曾经赐给她诗的天资,
让她在奔流不息的时间长河
也能将想望与获取混同为一物;
(长河和迷宫)及逐渐暗淡的
能把千里之遥化为坦途,
晚霞斑斓色彩中销匿的幸福。
这财富就像阿拉伯的飞毯
所有这一切全都将她遗弃,
网络)曾经赐给她以财富,
只有一样东西成为了特例:
命运(因由的无边而偏斜的
那仁慈宽厚的谦和,没被谵妄和衰萎伤损,
而黄昏却又悄然地将之尽数收去。
护卫天使一般陪伴她抵达生命的终极。
把人间的所有美景向她展示,
很多很多年以前,
清晨和正午曾经居高临下
我在埃尔维拉身上最先见到的是微笑,
我们曾经见过她娇艳俏丽。
那微笑直到最后仍然是那么甜蜜。
而这一切又渐渐地将她遗弃。
[1] Elvira de Alvear(1907—1959),阿根廷女诗人,曾是博尔赫斯的密友。
她确实曾经拥有过一切,
