大悟读书网 > 文学作品 > 面前的月亮·圣马丁札记 > 七月大道

七月大道

用磨烂的纸牌拿生命打赌;

你受混乱和不真实之苦,

你的酒精挑起斗殴,

带着它的映象和畸形;

你的狡诈的手不断地翻弄魔法书。

你是凝成一个世界的堕落,

难道因为地狱已经空缺,

你在妓院里火烧火燎的夜晚依赖城市。

你那伙魑魅魍魉都是假货,

你的扭曲的镜子揭露了丑恶的一面,

招贴上的美人鱼是蜡制的死物?

在别区脚下像噩梦那样清醒的城区,

你的头脑简单得可怕,

为了表达我隐约看到的事物。

好似无奈,破晓,知觉,

但是我的诗出于疑问和证实,

被命运的日子抹去的

仿佛对飞鸟似的不可靠的所有权,

未经净化的灵魂,

我对你只有迷惑不解的无知,

被灯火通明照得雪白,空无一人,

你从没有给我以故乡的感觉。

只像老年人那样贪图眼前。

尽管我的回忆对你有怀旧之情,

我所在的郊区的大墙后面,

退流后附在泥地上的淤泥:七月大道,

吃力的大车向可悲的铁和尘土的神道祈祷,

没有海面的残缺港口,带咸味的阵风,

至于你,七月大道,你信奉的是什么神,什么偶像?

性质截然不同的音乐掩饰着卖淫。

你的生命同死亡订了契约;

铁箅子上烤着科拉莱斯的肉串,

只要活着,一切幸福都对你不利。

那里一模一样的棚屋像是镜子的反映,

[1] 即七月九日大道,也简称七九大道。阿根廷于1816年7月9日独立,故名。

我发誓说,我回到那条街道绝非故意,