大悟读书网 > 文学作品 > 老虎的金黄 > 致匈牙利的第一位诗人

致匈牙利的第一位诗人

然而,对语言的神秘痴情、

不同的气候、国度和血缘将我们断隔,

对韵律与意象的追索

多少个世纪的演化变迁、

却莫名地将我们紧密相连。

漫漫的长夜和无边的大海、

就好像是伊利亚的弓箭手,

给了你唱出第一支歌的灵感。

在一个空寞的黄昏,我孤身独处,

你那永恒的匈牙利的哪一道光辉

任由思念这无谓的矢镞无限制地飞去,

知道哪些君王、哪些偶像、哪些武士、

飞向那茫茫的黑暗终极。

你如今踪迹尽失、化作了尘埃的容颜,

我的呼唤不可能企及的前辈啊,

知道哪些条河流曾经映照过

你和我注定永远都不能相聚。

我就能在百科辞书里找到你的名字,

对于你,我甚至都算不上是一个回声;

兄弟和幽灵啊,如今无需吹灰之力

对于我自己,我是一种渴望和奥秘、

也都没有可能做出任何估计推算,

是一个充满神奇与恐怖的岛屿,

把不可知的未来预测的占卜师

也许每一个人都是这个样子,

就连能透过闪烁的星辰和死牛的脏腑

就像在另一片星空下生活过的你。

今日之日对你实在是过分遥远,