大悟读书网 > 文学作品 > 天上再见 > 后记[1]

后记[1]

这一情感,更大程度上,是献给在1914至1918年的战争中各国的所有死者的。

最后,人们将会明白,我最激动的情感,是献给可怜的让·布朗夏尔的,他无意之间,用他的故事为我提供了这部小说的题目。他于1914年十二月四日因擅离职守而被枪决,1921年一月二十九日得以平反。

[1]译者说明:这篇后记中,一些人名故意不译,保留法语原文,以便有兴趣的读者自行查阅。下文中的原注,也尽量不译,为汉语读者保留一个原样。

我还应该向Albin Michel出版社的整个团队表达我的谢意和我深深的感激;还应该提一下以我的朋友Pierre Scipion为首的所有人的名字,我欠他们的很多很多。

[2]《Les monuments aux morts, culte républicain? culte civique? culte patriotique?》 in Pierre Nora, Les Lieux de mémoire, tome 1, Paris Gallimard, 1984. —原注

小说中约瑟夫·梅尔林这一人物,其灵感来自科里普尔[12]的自由启发,而安东纳普洛斯这个人物,则来自同名人物[13]的启迪,他们俩都反映出我对前辈作家路易·吉尤和卡森·麦卡勒斯的喜爱和赞赏。

[3]La dénonciation du scandale des exhumations militaires par la presse française dans les années 1920, Les médias et la Guerre, sous la direction de Hervé Coutau-Bégarie, Paris, Economica, 2005. —原注

愿他们把我的这些借鉴看成对他们的崇高敬意。

[4]《Le marché des cercueils》 (1918—1924), in Mélanges, Revue historique des armées, 2001. —原注

在通篇小说的创作中,我从下列作家的作品中汲取了不少有益的滋养,他们有:艾米尔·阿雅尔、路易·阿拉贡、钱拉·奥贝尔、米歇尔·奥迪亚尔、荷马、奥诺雷·德·巴尔扎克、英格玛·伯格曼、乔治·贝尔纳诺斯、乔治·布拉桑斯、斯蒂芬·克来恩、让-路易·居尔蒂斯、德尼·狄德罗、让-路易·艾齐恩、加夫列尔·加西亚·马尔克斯、维克多·雨果、石黑一雄、卡森·麦卡勒斯、儒勒·米什莱、安东尼奥·穆尼奥斯·莫利纳、安托万-弗朗索瓦·普雷沃、马塞尔·普鲁斯特、帕特里克·朗博、拉罗什富科,等等[11]

[5]La Victoire endeuillée, Seuil, 《L’Univers historique》 , 2004. —原注

当然,以下这些人士,应该出现在我感谢名单的重要位置中,他们在我的整个写作工作中,给予了我很大的帮助:Jean-Claude Hanol告诉了我他最初的感觉以及他对我的鼓励,Véronique Girard总是十分友善地指出关键之点,Gérald Aubert做出了他中肯的审读,给了我他的建议,还有友谊,Thierry Billard做出了认真而又慷慨的修改。我的朋友Nathalie和Bernard Gensane夫妇,他们不计时间地给予我帮助,他们的分析和意见总是那么丰富,当然,他们值得我在此特别地提及。包括帕斯卡利娜。

[6]Le Réveil des morts, Albin Michel, Paris, 1923. —原注

同时,我要感谢Alain Choubard[10],他所制作的关于阵亡者纪念碑的统计工作令人振奋,对我的创作非常有用,在此,我要感谢他对我的帮助和接待。

[7]Le Retour d’Ulysse, Albin Michel, Paris, 1921. —原注

假如没有法国Gallica数字图书馆[8]极其宝贵的服务,以及文化部Arcade和Mérimée的文献资料[9],尤其是,假如没有法国国家图书馆那些馆员的帮助,我就不知道我会变成什么样。在此,我要对他们表示我特别的谢意。

[8]http://www.gallica.bnf.fr/ —原注

(Henri Barbusse)到莫里斯·热纳伏瓦(Maurice Genevoix),从儒勒·罗曼(Jules Romains)到加布里埃尔·舍瓦利耶(Gabriel Chevallier)。有两部小说为我提供了特别有用的参考:罗兰·多热莱斯(Roland Dorgelès)的《死者的醒来》 [6],以及瓦尔米-贝斯(J. Valmy-Baysse)的《尤利西斯的归来》 [7]

[9]http://www.culture.gouv.fr/culture/inventai/patrimoine/ —原注

《天上再见》应该特别感谢战后的小说文学,从亨利·巴比塞

[10]http://www.monumentsauxmorts.fr —原注

当然,我要承认,我从Bruno Cabanes令人激动的著作《悲哀的胜利》 [5]中,获得了特别的灵感。

[11]以上作家,按其姓氏的字母顺序先后排列。

我还认真阅读了Annette Becker、Stéphane Audouin-Rouzeau、Jean-Jacques Becker、Frédéric Rousseau等人的文章,他们的观点与分析,为我提供了宝贵的参考。

[12]“科里普尔”是法国作家路易·吉尤(Louis Guilloux)小说《黑血》(Le Sang noir, 1935)中的主人公,此人原名为弗朗索瓦·梅尔林,是一个哲学教师,但所有人都叫他“科里普尔”(Cripure),意思是“纯粹理性批判”(Critique de la raison pure)。

据我所知,所谓的阵亡者纪念碑诈骗案本身,是虚构的。我是在阅读Antoine Prost关于阵亡者纪念碑的那篇著名文章[2]的时候,产生这一想法的。相反,加在亨利·奥尔奈-普拉代勒这个人物身上的贪污舞弊罪,有很大一部分来自1922年爆发的“军人公墓挖掘丑闻”,它在Béatrix Pau-Heyriès两篇卓越的文章[3][4]中得到了介绍与分析。由此,一个是依据真实事件写的,另一个则不是,情况刚好相反。

[13]安东纳普洛斯(Spiros Antonapoulos)是美国作家卡森·麦卡勒斯(Carson McCullers)长篇小说《心是孤独的猎手》(The Heart Is a Lonely Hunter)中的一个人物。他是小说主人公辛格的好友,辛格与安东纳普洛斯在小镇上共同生活了十年。

我希望在这里感谢的所有人,他们跟我这部小说对“真实历史”的不忠实没有任何关系,我是这种不忠诚的唯一责任者。