[5]咋咋(zē zē)——喻车声。
[4]两——通“辆”。
[6](cuì)——铡断。
[3]擘(bāi)——分开。
[7]腊高——年老。
[2]儋(dàn)石——口粮。
[8]夥——通“伙”。
[1]行——即将。
[9]望乡台——传说中可以望见阳世的阴间之地。
觉乏疲躁渴,骤呼水。家人大骇,与之水,饮至石余。乃骤起,作揖拜伏;既而出门拱谢,方归。归则僵卧不转。家人以其行异,疑非真活;然渐觇之,殊无他异。稍稍近问,始历历言其本末。问:“出门何故?”曰:“别匠人也。”“饮水何多?”曰:“初为我饮,后乃匠人饮也。”投之汤羹,数日而瘥。由此厌薄其妻,不复共枕席云。
[10]东海——郡名,今山东郯城县。
耿不自知其死,出门,见小车十余两[4],两各十人,即以方幅书名字,粘车上。御人见耿,促登车。耿视车中已有九人,并己而十。又视粘单上,己名最后。车行咋咋[5],响震耳际,亦不自知何往。俄至一处,闻人言曰:“此思乡地也。”闻其名,疑之。又闻御人偶语云:“今日 [6]三人。”耿又骇。及细听其言,悉阴间事,乃自悟曰:“我岂不作鬼物耶?”顿念家中,无复可悬念,惟老母腊高[7],妻嫁后,缺于奉养;念之,不觉涕涟。又移时,见有台,高可数仞,游人甚夥[8];囊头械足之辈,呜咽而下上,闻人言为“望乡台[9]”。诸人至此,俱踏辕下,纷然竞登。御人或挞之,或止之,独至耿,则促令登。登数十级,始至颠顶。翘首一望,则门闾庭院,宛在目中。但内室隐隐,如笼烟雾。凄恻不自胜,回顾,一短衣人立肩下,即以姓氏问耿。耿具以告。其人亦自言为东海[10]匠人。见耿零涕,问:“何事不了于心?”耿又告之。匠人谋与越台而遁。耿惧冥追,匠人固言无妨。耿又虑台高倾跌,匠人但令从己。遂先跃,耿果从之。及地,竟无恙,喜无觉者。视所乘车,犹在台下。二人急奔。数武,忽自念名字粘车上,恐不免执名之追;遂反身近车,以手指染唾,涂去己名,始复奔,哆口坌息[11],不敢少停。少间,入里门,匠人送诸其室。蓦睹己尸,醒然而苏。
[11]哆(chǐ)口坌(bèn)息——张口喘粗气。