大悟读书网 > 文学作品 > 寒鸦行动 > 第四天 1944年5月31日,星期三

第四天 1944年5月31日,星期三

他跑这儿来干什么?

他看了看手表。三点过五分。大概今天不会有人来了。他抬起头来,突然大吃一惊,他看见了威利・韦伯。

韦伯一身便衣,穿着他的绿色花呢外套,跟他在一起的是一个年轻的盖世太保,穿着方格子夹克。他们从大教堂的东头进来,绕过回廊朝迪特尔这边走过来,但他们并没有看见他。他们走到地下室门口那里,便停了下来。

在这之后,他的计划就有点儿不确定了。特工也许会为他引出更多人,从某种角度说,这可能是一个突破,迪特尔能顺藤摸瓜,抓住某个疏忽大意的家伙,这人手里有写好名字和地址的清单;无线电台和密码本就会落到迪特尔的手上。或者,他能抓获弗立克・克拉莱特这种人,严刑拷打之下让她供出一大半法国抵抗运动分子。

迪特尔暗暗咒骂着,这下可能全毁了。他甚至期望今天不会有什么英国特工出现。

如果英国特工今天露面,迪特尔打算只在旁边观察,以免出现意外。最好什么都用不着他做,斯蒂芬妮会跟特工说话,交换密码,然后带他回杜波依斯大街的家。

他朝北面的通道望了一眼,看见一个提着一只小手提箱的年轻男子。迪特尔眯起了眼睛,教堂里面的人大多没这么年轻。这人穿着一件破旧的法国款式的蓝色外衣,但长相却像斯堪的纳维亚人,红头发,蓝眼睛,淡粉色的皮肤。这些搭配看起来很像英国人,但也可能是德国人。乍一看,他可能是个穿便衣的官员,到处观光,甚至是来祈祷的。

他四下看了看。现在还没有礼拜仪式,但边上小礼拜堂的长凳上也零零散散有几个人,有的在祈祷,有的则面容肃穆,默默坐着。几个游客在过道上闲逛,低声谈论着中世纪的建筑,伸长脖子凝视着上方的巨大拱顶。

不过,他的举动暴露了来意。他沿着过道走着,带着某种动机,既不像观赏建筑的游客,也不像参加礼拜的人那样去找个位子坐下。迪特尔的心狂跳起来。第一天就来了特工!他手里提着的几乎可以肯定是一台箱式收发报机,这也意味着他带着密码本。这简直超出了迪特尔的奢望。

迪特尔祈祷着:“主啊,宽恕我施加在囚犯身上的痛苦吧。你知道,我要恪尽职守。还请宽恕我对斯蒂芬妮犯下的罪孽,我知道不该这样,但你让她如此可爱,让我无法抗拒诱惑。保佑我亲爱的沃特劳德,帮助她照顾鲁迪和小茂西,保护他们不要遭到英国皇家空军的轰炸,保佑元帅隆美尔打败入侵者,赋予他力量,把盟军侵略者推回大海。祈祷这么短,可有这么多事,你知道,我现在身负重任,要干很多事情。阿门。”

但是韦伯却来这儿捣乱了。

迪特尔穿过建筑物的北侧,进了北面长长的通道,脚下的石头发出清脆的响声。他走进耳堂,看见那里的大门、栏杆和通向地下室的楼梯,那是在高高的圣坛下面。他想,斯蒂芬妮就待在下面,脚上穿的鞋子一只黑,一只棕。从这儿他可以同时监视两个方向,后面是他刚走过的北通道,前面是建筑物另一端弯曲的回廊。他跪了下来,合上双手开始祈祷。

特工从迪特尔身边走过,放慢了步子,显然是在找地下室。韦伯看到了这个人,仔细打量了一阵,然后转过身去,假装观赏柱子上的雕刻。

但他很快打消了这种迷信想法。

迪特尔想,或许不会出什么事儿。韦伯跑到这儿来固然愚蠢,但也许他只是打算观察观察。他不会愚蠢到想要掺和进来吧?他甚至有可能毁掉这个绝佳的机会。

迪特尔立刻感到自己有些冒犯上帝——他策划的这个勾当不该选在这种地方。他知道,自己并不比一般的德国人更虔诚,但他也肯定不是异教徒。在这个千百年来一直庇护人类的圣洁之地捉拿间谍,让他感到很不舒服。

那个特工发现了地下室的门,沿着石阶走了下去,消失在门里面。

他经过西侧的大门进到凉爽阴暗的教堂内部,举目寻找汉斯・黑塞,发现他正坐在后排的长凳上。他们互相略微点了点头,但没有说话。

韦伯朝北面耳堂的方向看去,朝那里点了点头,迪特尔看见又有两个盖世太保藏在风琴台那儿,这更让他感到不妙。韦伯如果只是观察,根本不用带上四个人。迪特尔不知有没有时间跟韦伯说上几句话,让他把自己的人撤掉,但韦伯肯定不干,他们绝对会吵起来,然后——

他看见蕾玛斯的西姆卡五号停在广场的一侧,看来斯蒂芬妮已经到了。自己能够及时赶到松了一口气。要是发生任何不测的话,迪特尔不希望情况全部让她一个人来应付。

可是,他根本没有时间。斯蒂芬妮很快就从地下室走了上来,那个特工紧随其后。

迪特尔在法兰克福酒店外面停下车,时间刚好差一分三点整。他急匆匆穿过鹅卵石广场,赶往大教堂,处于教堂扶壁上天使雕像的无情凝视之下。实在不能指望第一天就有盟军的特工出现在集合地点,但从另一方面看,如果入侵行动迫在眉睫,盟军就会孤注一掷,倾巢出动。

她走上最后一级台阶时看见了韦伯。这让她十分吃惊,一时不知如何是好,就像一个演员登上舞台时,突然发现那里上演的是另一出戏。她踉跄了一下,那年轻的特工抓住了她的胳膊肘。她很快恢复了镇静,稳住了步子,对他投去感激的一笑。干得漂亮,我的好姑娘,迪特尔心想。

20

这时,韦伯却迎了上来。

“盖世太保比我可要狠多了。”鲁比说。

“不!”迪特尔脱口说道,但谁也没有听见。

“你这狗娘养的,你不应该这么做!”他叫嚷着。

韦伯抓起特工的胳膊,说了句什么。迪特尔的心猛地一沉,看来韦伯就要抓人了。这戏剧性的一幕让斯蒂芬妮有些摸不着头脑,她不由得退后了一步。

弗立克以前看比尔展示过这套技巧。当鲁比抬起右手用警棍打他,比尔就抓住她的胳膊,一扭,然后把她从他的肩上扔出去。她就给四仰八叉摔在地上,疼痛不堪。“来吧,吉卜赛姑娘,”比尔说,“用警棍打我,有多大劲使多大劲。”鲁比抬起了胳膊,比尔朝她扑过来,可接下来的动作就和之前说的完全不同了——比尔去抓鲁比的胳膊,却扑了个空,警棍掉在了地上。鲁比靠近比尔,猛地抬起膝盖,冲着他的腹股沟来了一下,他疼得一声惨叫。接着,鲁比揪住他的衬衣,狠狠朝前一拉,使劲撞了一下他的鼻子。然后,抬起她那坚硬的黑色系带皮鞋,朝比尔的小腿踢了一脚,他跌倒在地,鼻子里流出血来。

迪特尔立刻站起来,快步朝这伙人走去。他只能认为韦伯想要抓住特工,把功劳揽在自己手里。这极端愚蠢,但也极有可能。

弗立克回到花园,见比尔已经找到了下一个牺牲品——鲁比,把警棍递给她。鲁比现出很狡猾的神情,弗立克想,如果我是比尔,对她可得小心点儿。

还没等迪特尔走近,那特工便摆脱了韦伯,拔腿就跑。

弗立克扶着葛丽泰进了屋子,让她在厨房里坐下。厨师正在削土豆,准备做午饭,他给葛丽泰送上一杯茶,葛丽泰感激地接了过来。

紧随韦伯的那个穿方格子夹克的年轻人反应极快,他一个箭步跟上前去,飞身一扑,两只胳膊搂住了特工的膝盖。特工摇晃了一下,但他动作敏捷有力,盖世太保没有抓住他。特工恢复了平衡,站起来接着跑,那箱子还提在他手上。

“他简直是个该死的纳粹。”葛丽泰喘息着说。

突如其来的奔跑声和两人扭打的声音在静静的教堂里显得十分刺耳,人们都在张望。特工朝迪特尔这边跑。迪特尔看到即将发生的事情,暗暗叫苦。另外两个盖世太保从北面的耳堂跑出来。特工一见,想必猜出了他们是什么人,便马上转身往左跑,但已经来不及了。其中一人伸出一只脚将他绊倒。他一头栽倒在地,短粗的身子噗通一声摔在石头地板上。手提箱飞了出去。两个盖世太保一下子扑到他的身上。韦伯跑上前来,看上去十分得意。

弗立克走过去,帮助葛丽泰站起来。“对不起。”弗立克说。

“他妈的!”迪特尔大声说,忘了自己是在什么地方。这群愚蠢的疯子把一切都毁了。

他却很得意。“盖世太保比我可要狠多了。”

也许,他还能够挽回局面。

她滚到地上,蜷缩起身子,一边喘气一边干呕。弗立克说:“我的天哪,比尔,你轻点儿好不好!”

他把手伸进外套,掏出他的瓦尔特P38,拉开保险栓,把枪对着趴在特工身上的两个盖世太保。他用法语大声喊道:“马上放开他,否则我就开枪了!”

“不幸的是,”比尔说,“这么一来,你就趴在了地上,而敌人站在你的上方,这种情况极为不利。”他站起身来,“我们再做一遍。但是这次在倒地之前,我要抓住敌人的手腕。”他们各自准备好,葛丽泰拉紧绳索。比尔抓住她的手腕,倒在地上,也拉着她向前倒下。她扑倒在比尔身上时,他弯起一条腿,用膝盖狠击她的肚子。

韦伯说:“少校,我——”

“几分钟后我们相互练习这些技巧。”他继续说。他拿起那根电线,转身对着葛丽泰。“把它绕在我的脖子上。我说开始,你就使劲拉,有多大劲使多大劲。”比尔把电线递给她,“盖世太保,或者通敌的法国宪兵,会用这根绳子玩意儿杀了你,但他没法用它把你整个提起来。好了,葛丽泰,勒住我。”葛丽泰迟疑了一下,然后拉近了绳索。绳子嵌入比尔强健的脖子里。他两腿向前一冲,后背着地倒了下来,葛丽泰丢开了手里的绳子。

迪特尔朝空中开了一枪,枪声在大教堂的拱顶回荡着,吞没了韦伯泄露出的那个字眼。“安静!”迪特尔用德语说。韦伯受了惊吓,闭上了嘴巴。

弗立克觉得比尔实在没必要这么一惊一乍的。

迪特尔用枪筒戳着其中一个盖世太保的脸,又用法语大声嚷着:“起来,起来,放开他!”

“这里你很容易犯下严重错误,”他对揉着自己手腕的莫德说,“这时候不能跑,否则德国鬼子马上会捡起手枪朝你后背开枪。你要这么做才行……”他捡起瓦尔特,对准莫德,扣动扳机。“砰”的一声枪响。莫德惊叫起来,葛丽泰也不例外。“这枪装的是空弹,伤不了人。”比尔说。

两个家伙张皇失措,乖乖起身退到一边。

他穿上衬衣开始训练。“看看到底如何摆脱一个用枪指着你的人。”他一边讲解,一边拿起瓦尔特手枪,用拇指扳到击发状态,把枪递给莫德,她用枪指着他。“抓住你的人迟早要挟持你去什么地方。”他转过身来,两手向上举起,“机会在于,他要紧跟在你身后,用枪戳着你的背部。”他走了一个大圈,莫德一直跟在后面。“现在,莫德,我让你在感觉我要逃跑的瞬间扣动扳机。”他略微加快了脚步,莫德不得不加快步子跟上他,就在这工夫,他一侧身子,猛地转过来。他把莫德的右手腕扭在自己的胳膊下,用了一个向下猛砍的动作击中她的手。她叫了一声,扔掉了手枪。

迪特尔看了看斯蒂芬妮。他用蕾玛斯的名字叫她:“珍妮!快走!离开这儿!”斯蒂芬妮跑了起来。她绕着几个盖世太保兜了一个大圈,朝西面的大门跑去。

今天他用的各种武器都摆在旧松木桌子上,一把模样凶残的餐刀,据他说是纳粹党卫军的武器;一把瓦尔特P38自动手枪,弗立克见过德国军官携带的就是这种手枪;一根法国警察用的警棍;一根黑黄两种颜色相间的电线,他称之为绞索;一只断了瓶颈的啤酒瓶子,玻璃碴参差不齐,十分尖利。

特工慌忙爬了起来。“跟着她!跟着她!”迪特尔朝他大声喊道,指着方向。那男人抓起手提箱便跑,跳过唱诗班的木台后背,由教堂的中殿飞奔而去。

比尔喜欢把武器交给学生,让对方袭击自己,以此教授自卫防身术。这样一来,他就可以展示自己如何徒手击败攻击者。这种讲法很有戏剧性,能留下很深的印象。比尔有时候过分依赖武力,但弗立克觉得特工自然会习惯这些的。

韦伯跟他的三个助手看傻了眼。“脸朝下趴着!”迪特尔命令他们。趁他们乖乖就范,他慢慢后退,仍用枪指着他们。然后他转身跑了起来,去追斯蒂芬妮和那个特工。

她们回到房子的花园里,比尔・格里菲斯在那儿等着。他换了短裤和网球鞋,正在草地上做俯卧撑,没穿衬衣。看他站起来的时候,弗立克觉得他在有意炫耀自己的结实体格。

那两个人已经跑出了门口,迪特尔停下来跟汉斯说话,他正傻呆呆地在靠近大教堂的背面站着。“去跟那几个该死的傻瓜说几句,”他气喘吁吁地说,“解释一下我们在做什么,千万不要让他们跟着我们。”他把手枪塞进皮套,跑出了教堂。

“有劲儿留在下节课上用吧,”弗立克说,“下面我们要学习徒手格斗。”这种斗嘴让她心烦,她需要她们之间相互信任。

西姆卡五号的引擎已经开始旋转,迪特尔把特工推进狭窄的后座,自己坐上前排乘客座椅。斯蒂芬妮脚踩踏板,小汽车就像香槟酒瓶塞一样从广场上射了出去。

“果冻”怀疑地哼了一声:“你那叫利物浦口音?那我还是德文郡公爵夫人呢。”

汽车在大街上飞奔,迪特尔转身通过后窗向外看。“没有人跟踪,”他说,“开慢点儿。别让宪兵把我们拦下。”

“我是英国人,”葛丽泰说,“我父亲生在利物浦。”

特工用法语说:“我是‘直升机’。这到底是怎么回事啊?”

“我们干吗要一个德国工程师?”

迪特尔明白“直升机”是他的代号。他想起了加斯东跟他说的蕾玛斯小姐的代号。“这位是‘中产者’。”他说,指了指斯蒂芬妮,“我是查伦顿。”他随口胡诌,不知为何说出的却是萨德侯爵被幽禁的监狱的名字,“这几天‘中产者’受到怀疑,在大教堂会合可能被监视,所以她让我跟她一块来。我不是波林格尔小组的,‘中产者’这里就是‘切断防护’。”

“果冻”说:“那你到底来这儿干什么?”弗立克马上插了进来,“葛丽泰是工程师。她要告诉你在哪儿安放炸药。”

“是的,我明白。”

只有葛丽泰一个人通不过。这一回,她又表现得比真正的女人还柔弱。她用手捂着自己的耳朵,每声枪响她都紧张地跳一下,扣扳机时吓得闭上眼睛。吉姆耐心地辅导她,给她一对耳塞挡住噪音,手把手教她如何轻轻扣动扳机,可就算这样也没什么效果,她太过忸怩,根本打不准目标。“我天生不是干这个的料!”她绝望地说。

“反正,我们已经知道盖世太保在这儿设下了陷阱,幸好她让我来这儿作掩护。”

我到底做了什么才让她这么说?弗立克问自己。或许戴安娜想起了两个人上学时弗立克总是样样领先吧?小孩子间的争强好胜难道还一直在她心里作祟?

“你真了不起!”“直升机”激动地说,“上帝,我真吓坏了,我以为我第一天就搞砸了呢。”

戴安娜得意洋洋地看着弗立克。“不能什么都是你拿第一。”她说。

你的确搞砸了,迪特尔暗暗想道。

“果冻”也是这样,对枪械毫不陌生,十分轻松。不过,这部分训练中最出类拔萃的还是戴安娜。她用步枪射击,每发一弹都直中靶心,又稳又狠,一下就打光了两个各装五发子弹的弹夹。“好极了!”吉姆吃惊地说,“你可以代替我了。”

迪特尔觉得自己挽回了局面,“直升机”现在十分相信迪特尔是抵抗组织成员。“直升机”的法语听起来无可挑剔,但明显没有好到足以听出迪特尔轻微的口音。还有什么能让他在事后回想时起疑心的呢?迪特尔在骚乱开始时站了起来,喊了句:“不!”但一个简单的“不”字没有太大意义,而且他觉得没有任何人听见他喊了这句话。威利・韦伯用德语朝迪特尔喊了一句“少校”,迪特尔开了一枪,以免他再乱说。“直升机”是否听到了这个词?会不会对此苦思冥想呢?不会,迪特尔自信地想。如果“直升机”理解这个词的意思,他会认为韦伯是对其他盖世太保说的,他们全都穿着便衣,什么官衔都有可能。

鲁比摆弄起自动手枪来十分顺手,弹无虚发。弗立克怀疑她以前就用过手枪。当吉姆两手把着她的胳膊教她如何使用李-恩菲尔德“加拿大人”步枪时,她就更来劲了。吉姆在她耳边低声说了句什么,她笑脸相对,黑眼睛里闪过一丝邪恶的光。弗立克想,她已经在女子监狱里待了三个月,自然十分享受男人的触摸。

“直升机”现在对迪特尔深信不疑,认准是迪特尔把他从盖世太保的利爪下解救出来的。

下午他们接着学习的是一些硬功夫,武器教练是吉姆・卡德威尔上尉,性格与比尔完全不同。吉姆人很闲散,有一张棱角分明的脸,留着一撮浓密的黑胡子。姑娘们握着点45口径柯尔特自动手枪,却连六步之外的一棵树也打不中,对此他只是和蔼地咧嘴笑笑。

别人可能不那么容易糊弄,有了一个新的抵抗成员,代号是查伦顿,是由蕾玛斯小姐招收的,这种解释合情合理。对伦敦,对波林格尔抵抗组织的领导米歇尔・克拉莱特都说得通。双方都会提出问题,进行核查,迪特尔只要及时应对就行,毕竟不可能预测到所有的情况。

鲁比从未上过学,几乎不会读写,对她来说,读地图就像是读一张写满中文的纸。莫德弄不懂方向,不明白东北偏北是什么意思,对着教练娇滴滴地忽闪着眼睛。丹妮丝呢,尽管她受过昂贵的教育,却完全不能理解坐标的意义。弗立克忧心忡忡地想,如果小组在法国相互散失了,她们无法依靠自己的本事找到正确的路线。

他让自己稍稍放松,享受一下胜利的滋味。他离自己打垮法国北部抵抗组织的目标更近了一步,即使愚蠢的盖世太保从中作梗,他也依然大功告成了,这实在让人振奋。

整个小组在上午的训练中表现相当不错,这让弗立克感到欣慰。每个人都学会了跳伞中最难的降落技术,可是地图判读部分的训练却不是非常成功。

现在要做的是尽最大可能利用“直升机”的信任。特工应该继续工作,相信自己未被怀疑。这样,他就能引导迪特尔,找到更多特工,或许有几十个,但这需要作一番巧妙安排。

19

他们到了杜波依斯大街,斯蒂芬妮把车开进了蕾玛斯小姐的车库。他们由后门进入屋内,在厨房里坐下。斯蒂芬妮从地窖拿了一瓶苏格兰威士忌,给每个人都倒了一杯。

迪特尔钻进车里,朝圣-塞西勒开去。

迪特尔急于确认“直升机”带着一台收发报机。他说:“你最好马上向伦敦发消息。”

但这并没有保证。

“我准备晚上八点发,十一点接收。”“直升机”说。迪特尔暗暗记在心里。“但是,你需要尽快告诉他们在大教堂会合不安全。我们不要让他们往那儿派任何人了。今天晚上可能还会派出其他人的。”

对迪特尔来说,关键的问题是抵抗组织是否得知蕾玛斯小姐已被逮捕。兰斯是一座城市,不是一个小村子。这里每天都有人被捕,小偷、杀人犯、走私犯、黑市商人、共产党分子、犹太人。有可能杜波依斯大街发生的事情并未传到米歇尔・克拉莱特的耳朵。

“哦,我的上帝,对呀,”年轻人说,“我要用紧急频率。”

他“砰”的一声盖上车盖,四下看了看。没有一个人,但这种街上总是有各种观察者,透过他们的百叶窗窥视外面的动静。他们会看到蕾玛斯小姐昨天被带走,也可能记住了这辆大个儿的天蓝色汽车。只要他的车一开走,这些人就会议论一个男人刚把一个姑娘放进他汽车的后备箱。换了平常,他们可能要打电话报警,但是在占领区,没人愿意跟警察接触,除非他们迫不得已,尤其是在盖世太保介入的情况下。

“你把无线电台设在厨房这儿就行。”

迪特尔背着被捆的姑娘穿过院子,走上大街。他打开汽车的后备箱,把玛丽放了进去。要不是她那句“婊子”,他本来会让她坐在后座上的。

“直升机”把那只沉甸甸的箱子放在桌子上,打开它。

“别担心。”她答道。

迪特尔满意极了,暗自长舒了一口气。到手了。

出门时,他回头又说了一句:“把自行车藏起来。”

箱子内部被一分为四,两侧是两个隔槽,中间又分一前一后。迪特尔立刻看见中间后面的格子里放着发报机,莫尔斯键放在右下方的角落里,中间前面的格子里是接收机,还有耳机的插座,右边隔槽里是电源。等特工打开左面隔槽的盒盖,才看清里面装的是各种零部件和配件,电源线、转接器、架空天线、连接线、耳机、几只备用管、保险丝和一把螺丝刀。

她带着一根晾衣绳回来。迪特尔把玛丽的手和脚捆上。“我得把她带回圣-塞西勒,”他说,“不能把她放在这儿,英国特工可能今天会来。”他看了看手表,现在是下午两点。他有足够的时间把她带到城堡,然后三点钟再赶回来。“你得一个人去教堂地下室了,”他对斯蒂芬妮说,“开车库那辆小车。我也会去大教堂,但你可能不会见到我。”他吻了她一下。这简直就像丈夫离家去办公室上班一样,他心里这样自嘲地想。然后他举起玛丽,把她扛在自己肩上。“我得抓紧时间。”他说着,朝后门走去。

这套设备精巧紧凑,迪特尔很是喜欢,这样的东西像是德国人造的,完全不是他所想象的英国人那种杂乱无章的货色。

“我去取。”

他已经知道“直升机”收发报的时间,现在,他要知道他所使用的频率,还有最重要的,就是密码。

他收起手枪。“我看见地窖里有绳子。”他对斯蒂芬妮说。

“直升机”把导线接上插头。迪特尔说:“我还以为它是用电池的。”

玛丽照做了。

“电池或主电源都可以用。我知道盖世太保的惯用伎俩,他们寻找非法无线电发射源时,就分区切断城里的电力,什么时候无线电信号断了,也就找到了。”

眼泪打动不了他。“脸朝下趴在地上,两手放在背后。”

迪特尔点点头。

玛丽好像要跑,迪特尔甚至希望她拔腿跑掉,那样,他只要开枪射杀她,问题就解决了。可她没跑,她肩膀往下一耷拉,开始哭了起来。

“用这个东西,如果屋子里没电了,你只要把这个转个方向,就切换到电池供电了。”

被激怒的迪特尔差点用手枪去抽玛丽。“到了盖世太保手里,你就知道自己不该说这种话了。”他冷冷地说,“那里的贝克尔中士会审问你。当你疼得乱叫、浑身流血、乞求怜悯时,想想你是怎么随便侮辱人的。”

“非常好。”迪特尔决定要把这个情况通知盖世太保,也许他们还不知道。

这句伤人的奚落很厉害,斯蒂芬妮的脸立刻红了。

“直升机”把电源线插入电源插座,然后拿出架空天线,请斯蒂芬妮把它挂在一个高柜子上。迪特尔翻看厨房的抽屉,找到一支铅笔和一本便签本,那可能是蕾玛斯小姐写购物单的。“你可以用这个记下消息编码。”他帮忙地说。

玛丽看着斯蒂芬妮,说:“你这盖世太保的婊子。”

“首先我要弄清该说些什么。”“直升机”挠挠头,然后开始写下了一行英文字:

迪特尔几步走进厨房。“真可惜,玛丽,”他说,“如果你稍稍轻信一点儿,或者再笨一点儿,你本来可以一走了之的。可是现在,你被捕了。”

抵达顺利句号地下室接头不安全句号被盖世太保抓住但逃脱完毕

玛丽鄙视地说:“我一开始就看出来了。珍妮从不会相信你这种穿高跟鞋又喷香水的人。”

“我想现在就写这些。”他说。

斯蒂芬妮并不买账,继续说:“我一直叫她姨妈来着。你这也太无礼了。”

迪特尔说:“我们应该给以后来的人提供一个新的接头地点。比如火车站旁边的站前咖啡馆。”

迪特尔用拇指把保险栓向左扳过去,让手枪处于击发状态。

“直升机”把这记了下来。

“你在胡说,你连她的名字都不知道。她根本不叫瓦莱丽,她叫珍妮。”

他从箱子里取出一块丝绸手帕,上面印着复杂的字母对应表。他还拿出一个有十几张纸的本子,上面印着一些无意义的五字母词汇。迪特尔认出那是一次性的加密系统编码表,除非你手里头有密码本,否则这种系统无法破解。

斯蒂芬妮说:“你到底在说些什么呀?”

“直升机”从本子上抄下来一组五个字母的单词,写在他那行消息的上方。然后他按照他写下来的这些字母从丝绸手帕上选出替代字母;在“到达”这个单词的头五个字母上方,他从一次性密码本上写下了第一组字母,是BGKRU。首字母B告诉他从丝绸手帕的格子中哪一列寻找,在B列顶部的字母是Ae。这告诉他把“到达”这个词的第一个字母“A”换成“e”。

玛丽的声音变了。准是哪儿出了岔子。迪特尔叹了口气,从外衣下面掏出自动手枪。

密码不可能用通常的方法破解,因为下一个“A”就不再用“e”,而是用其他字母替代。事实上,一个字母可能被任何字母替代,只有使用五字母的密码本才能解密消息。即使破译员把加密消息和其原始的语言消息一并搞到手,也没法使用它们读取其他消息,因为下一条消息将使用密码本其他页的内容加密,正因为如此,它被称作一次性密码本。每一页都只用一次,然后烧毁。

“你是个骗子。”

“直升机”给消息加密后,便“咔哒”一声拨开开关,开始拧一个用英文标着“晶体选择”的旋钮。迪特尔认真看着,发现表盘上有三个淡淡的用黄色蜡笔做的标记。“直升机”怕自己记不准,标出了他的电台位置。他使用的晶体方式肯定是用于紧急情况的。其他两个标记,一个大概是传输,另一个是接收。

“没有了——至少我不知道。”

他终于调好了。迪特尔看到,频率转盘上他也用黄色蜡笔做了标记。在发送消息之前,他发出了一行字母,检查接收站的情况:

哦,迪特尔想,蕾玛斯小姐的名字叫瓦莱丽。

HLCP DXDX QTC1 QRK?K

“你姨妈瓦莱丽还藏着别的外甥女吗?”

迪特尔皱起了眉头,琢磨着。第一组是呼号“直升机”,下一个“DXDX”就弄不清楚是什么意思了。在“QTC1”结尾的数字“1”看来好像这组字母的意思是“我有一条消息发送给你”。在“QRK?”结尾有个问号,让他觉得这是在问接收信号是否清楚明白。“K”的意思是“结束”,这他知道。最后只剩下了一个神秘的“DXDX”。

“我住在巴黎。”

他决定猜猜看。“不要忘了写你的安全标记。”他说。

他又觉得有了希望。“你从哪儿来?”玛丽问。

“我没忘。”“直升机”说。

看来斯蒂芬妮这次会蒙混过去,迪特尔这样想。如果她再坚持一会儿,玛丽就会相信她,自己走了。玛丽也许会把这儿的事情跟别人说,但斯蒂芬妮说得有鼻子有眼,这类事情在抵抗运动中也很常见。跟军队不同的是,像蕾玛斯小姐这样的人可能擅离岗位,让别人代替一下。这种情况自然会让抵抗组织的领导人急得发疯,但他们也毫无办法,毕竟整个队伍都是由志愿者组成的。

迪特尔断定,那一定就是“DXDX”了。

“她跟我说了。”

“直升机”拧到“接收”,所有的人都听到了莫尔斯电码的回复:

“她没有跟任何人说过这个查尔斯。”

HLCP QRK QRVK

“查尔斯看来活不太久的。另一方面,战争也快结束了。”

这一次,第一组字母还是“直升机”的呼号。第二组的“QRK”在发出的消息里出现过。因为没有问号,那么就应该是“我收到信号清楚明白”的意思。他不明白“QRV”代表什么,但他觉得那应该是“请继续”的意思。

“她什么时候回来?”

“直升机”用莫尔斯电码敲出他的消息,迪特尔在看着,感到得意极了。这简直就是间谍捕手的梦想,把一个特工抓在手中,而对方却并不知道自己已被俘虏。

“也许你太年轻了。查尔斯是我姨妈父亲最好的朋友,他退休后去了普罗旺斯。”斯蒂芬妮即兴发挥,十分出色,让迪特尔刮目相看。她沉着冷静,也很有想象力,“他突然心脏病发作,她就去照顾他了。她外出时如果有客人来,她请我帮忙照顾一下。”

消息已经发送出去。“直升机”立刻关闭了电台。盖世太保会使用无线电测向设备追捕间谍,操作这套设备超过几分钟就有危险了。

“不,我不知道。”

在英国,这条消息会被转录、解码,转交给“直升机”的上级主管,在答复之前可能要与其他人商量;这些事情可能需要几个小时,所以“直升机”要在约定的时间等待回应。

“她去艾克斯了。你记不记得查尔斯・门顿,就是原来在大教堂当教长的?”

现在,迪特尔要把他和无线电台分开,最重要的是,跟他的密码资料分开。“我估计你想跟波林格尔小组取得联系。”他说。

“她在哪儿?”

“是的。伦敦想知道还剩下多少人。”

“是的,我知道姨妈的秘密生活。”听到她说“姨妈”这个称呼,迪特尔一下子想到,无论他还是斯蒂芬妮,都不曾问过蕾玛斯小姐的名字。如果玛丽发现斯蒂芬妮连自己“姨妈”的名字都不知道,伪装也就被拆穿了。

“我们让你跟‘莫奈’接上头,‘莫奈’是他们领导的代号。”他看了看他的手表,顷刻间脑子里“嗡”的一声,他戴了一只德国陆军军官配发的手表,如果“直升机”认出它来,游戏就结束了。迪特尔极力克制着自己的声音,说:“我们还有时间,我开车带你去他家。”

“这么说,你知道。”玛丽说。

“远不远?”“直升机”急切地说。

迪特尔想,怪不得蕾玛斯小姐能一直保持丰满体态呢。

“在市中心。”

“哦,”斯蒂芬妮说,“是给她的……客人。”一阵窸窸窣窣的声音,迪特尔猜到斯蒂芬妮正在看篮子里用纸包住的食物。“这真太好了!鸡蛋……猪肉……草莓……”

这个“莫奈”,也就是米歇尔・克拉莱特,现在不可能在家。他不会再住这幢房子,迪特尔已经去那里查过了,邻居们都说不知道他去了什么地方。迪特尔并不觉得吃惊,“莫奈”早料到被捕的同志受审时可能供出他的名字和住址,自己已经躲起来了。

“都是些吃的。我叫玛丽,住在乡下,我能多搞到点儿食品,拿一些送给……小姐。”

“直升机”准备收起无线电台。迪特尔说:“电池是不是需要经常充电?”

“她也没有对我说起过你。”迪特尔听见斯蒂芬妮的声音和蔼愉悦,知道她在假装亲近。“请坐一会儿吧,篮子里是什么东西?”

“对——事实上,他们跟我们说,一有机会就把它插上电,让它总是保持充好电的状态。”

来客毫不掩饰自己的怀疑。“我没听说她有个外甥女。”

“那你为什么不把它放在那儿?我们可以回来以后再收起来,现在先让它充电。如果有人来的话,‘中产者’几秒钟就能把它藏起来。”

“我是斯蒂芬妮,蕾玛斯小姐的外甥女。”

“好主意。”

斯蒂芬妮走进厨房。迪特尔站在餐室的门边守候,在那里能听得一清二楚。那姑娘吃了一惊,问道:“你是谁?”

“那我们走吧。”迪特尔引着他到了车库,倒退着把西姆卡五号开出来,然后他说,“在这里等一分钟,我跟‘中产者’说句话。”

他们听见厨房的门一开一关的声音,那姑娘用法语喊了一句:“早上好,是我。”

他回到屋里。斯蒂芬妮正在厨房,眼睛盯着餐桌上放着的手提无线电台。迪特尔从配件隔槽里拿出一次性密码本和丝绸手帕。“复制一份你要花多长时间?”他说。

“她去后门了,可能是个亲戚或者朋友。你要见机行事,应付一下。出去跟她见面,我在这儿听着。”

她扮了个鬼脸说:“这些乱七八糟的字母全都复制?至少一个小时。”

迪特尔没有马上回答。闯入者是一个普普通通、不胖不瘦的女孩,长裤上带着泥巴,工装衬衫的腋下有一大块汗渍。她没按门铃,直接把自行车推到了院子里。他有点儿气馁。难道他的把戏这么快就露馅了?

“尽量快点儿抄,但不能出任何错误。我让他在外面待一个半小时。”

斯蒂芬妮盯着越走越近的来客。“我该怎么办?”

他回到车里,开车带着“直升机”去市中心。

“没有人真正喜欢平静的生活。”迪特尔往餐室的窗外瞥了一眼,“见鬼!”一个年轻女子推着一辆自行车进了小道,车子前轮上有个大篮子。“这到底是谁?”

米歇尔・克拉莱特的家是一座小巧优雅的单独住宅,就在大教堂附近。“直升机”去敲门时,迪特尔在车上等着,几分钟后,特工回来了,说:“家里没人。”

“也许她宁愿过得平平静静,跟别的女人去买帽子,为大教堂摆放鲜花,一年去巴黎听一次音乐会。”

“你可以早上再来看一下,”迪特尔说,“还有,我知道抵抗组织常在一家酒吧露面。”他其实根本不知道这种事,“我们去那里看看能不能碰上我认识的人。”

“想想以前她过的日子。一个单身女人,没有丈夫,没有家庭,父母也死了,接着,这些年轻人进入了她的生活,一些勇敢的姑娘小伙子冒死赴险。他们会跟她倾诉他们的爱情、他们的恐惧。她把他们藏在自己的房子里,给他们威士忌和香烟,然后送他们上路,祝愿他们好运。这可能是她一生中最激动人心的时刻。我敢打赌,她从来没有这么幸福过。”

他把车停在车站旁,随便选了一家酒吧。两人坐下喝着淡如白水的啤酒,等了一个钟头,然后才回到杜波依斯大街。

“你怎么能这么说呢?她已经去了战俘营。”

他们走进厨房时,斯蒂芬妮朝着迪特尔略微一点头。他明白她已经把所有的东西都复制了下来。“我看这样,”迪特尔对“直升机”说,“你一整晚都在外面跑,想必愿意洗个澡吧。你还真得刮刮胡子。我带你去你的房间,让‘中产者’给你准备洗澡水。”

“可以说,战争让她过上了从未有过的好日子。”迪特尔说。他们开始喝咖啡。

“你们真是太好了。”

斯蒂芬妮开始准备午餐,他们在路上顺便买了一些东西。商店里没有鱼和肉,他们买了一点儿蘑菇和生菜,还有一条白面包,那是法国面包师用很差的面粉和麸皮做出来的,他们只能搞到这些。斯蒂芬妮调制了沙拉,用蘑菇做烩饭,他们把在食品柜里找到的一些奶酪也全吃掉了。现在,餐室的桌子上留着面包屑,厨房的水池里有了脏盘子,这房子看上去就像是有人住的了。

迪特尔让他住在顶楼离浴室最远的一个房间里。一听到浴室里传出“哗哗”的水声,他就立刻钻进房间,搜查他的衣服。“直升机”有一套换洗的内衣和袜子,全都带着法国商店的标签。他的上衣口袋里有法国香烟和火柴,一条有法国标签的手帕,还有一只钱包。钱包里有不少钞票,整整五十万法郎,要是真有新车可买的话,这些钱足够买一辆豪华轿车了。身份证件无可挑剔,但显然都是伪造的。

他们在屋子里到处查看着。屋子里还有另外四间卧室,每间都为客人准备好了,床铺得整整齐齐,每个盥洗架上都放着干净的毛巾。厨房里,在应该摆放一只小平底锅和一把单人咖啡壶的地方,他们发现了一只大炖锅和一袋够蕾玛斯小姐吃一年的大米。地窖里的葡萄酒是便宜的普通品种,但那里还有半箱上好的苏格兰威士忌。在房子旁边的车库里停着一辆战前的小型西姆卡五号,那是法国版的菲亚特,意大利人把这种车叫做“托波利诺”。车况很好,油箱里装满了汽油。他摇起发动手柄,发动机立刻开始旋转。当局绝不可能允许蕾玛斯小姐为这辆车购买稀缺的汽油和备件,好让她开着去购物。这车想必是由抵抗组织提供燃料、负责保养的。他不清楚她会编出什么理由,跟人解释自己可以开车到处跑,也许她可以假装自己是个助产士。“老母牛把一切弄得井井有条。”迪特尔说。

此外,还有一张照片。

“很好。”迪特尔说。这种假扮骗不了近亲好友,但偶然打来电话的人不会察觉到有什么不对,尤其是电话线路还会造成失真,就更让人分不清真伪了。

迪特尔惊讶地盯着照片。那上面是弗立克・克拉莱特。他不会看错,这正是他在圣-塞西勒广场见过的那个女人。发现这张照片对迪特尔来说真是天大的运气,对她,则是一场灾难。

斯蒂芬妮想了一会儿,然后她才开口说话,她压低嗓音,她把自己巴黎上流社会的口音换成有教养的外省人的腔调说:“你好,是的,我是蕾玛斯小姐,请问你是谁?”

她穿着泳衣,露出强健的双腿和晒黑了的胳膊。衣服紧裹着一对小巧的乳房和纤细的腰身,还有她那很讨人喜欢的浑圆的臀部。她的颈部挂着亮晶晶的水滴,也许是汗滴,脸朝着照相机,带着淡淡的笑意。在她身后焦点稍稍模糊的地方,两个穿泳裤的年轻男子正准备潜入河里游泳。这张照片显然是在一个普通的游泳聚会上拍的,但她半裸的胴体,湿润的头颈,再加上那轻慢的微笑,让这张照片显得尤为性感。这一切跟背景上的男孩无关,她似乎就要为了照相机后面的人脱去泳装,展露自己的身体。这是一个女人对自己愿意与之做爱的男人展露的微笑,迪特尔这样想着,怪不得那个年轻人把这张照片视若珍宝。

“这就好一点儿了。”迪特尔说,“如果电话响了,你怎么对付呢?”

出于种种考虑,特工一般不准带着照片进入地方区域。“直升机”对弗立克・克拉莱特的情感会毁了她,同样也会毁掉大半法国抵抗组织。

她打开提箱,拿出一条黑色的睡衣,将它随意地搭在祈祷椅凳上。

迪特尔把照片插进自己的口袋,离开了房间。总的说来,他认为这一天的工作干得十分漂亮。

“很聪明,不过那样的话,你也得把这儿弄得更乱一点儿。”

21

“我就说是从未婚的姑妈那儿继承下来的,我也懒得按照自己的口味收拾它。”她说。

保罗・钱塞勒同军队的官僚机构足足战斗了一整天,威胁、恳求、哄骗,又亮出蒙蒂的名字,最后才为训练小组争取到了一架第二天练习跳伞的飞机。

他看着这里的一切,收拾整齐的单人床,老式的胡桃木衣橱,还有一把祈祷椅凳,诵经台上面还放着一串念珠。“要装作这里就是你自己的家,并不太容易。”他不安地说,把箱子放在床上。

坐上赶回汉普郡的火车时,他发现自己十分渴望再次见到弗立克。她的很多地方都让他喜欢。她聪明、坚强,长得也十分耐看,他急于知道她是否单身。

在杜波依斯大街上的那幢大房子里,迪特尔带着斯蒂芬妮的手提箱上了楼,走进蕾玛斯小姐的卧室。

在火车上他读了报纸上的战争新闻。东部战线上的长期平静已被打破,昨天,德国在罗马尼亚展开强攻,势头凶猛。德国人的耐力依然不减,尽管到处都在撤退,但依然有能力负隅顽抗。

18

火车晚点了,他没有赶上精修学校六点整的晚餐。晚饭后一般还要安排再上一门课,晚上九点学生才能自由活动,一小时后就寝。保罗看到大多数学员都聚在房子的客厅里。客厅里有一个书柜,一个装着各种棋牌游戏的柜子,一个无线电装置,还有一张一半大小的台球桌。他在弗立克身边的沙发上坐下,平静地问道:“今天过得怎么样?”

“你习惯习惯吧,比尔。”珀西说。

“比我们预期的要好,”她说,“不过所有课程安排得太紧了。我不敢保证他们到了野外还能记得多少。”

这让比尔挺反感。他转身对珀西说:“这么容易的动作费了半天劲,总算做对了,竟然还有拥抱,这到底是什么见鬼的部队?”

“我想,学点儿总比什么都不学要好。”

练习进行到从衣柜上往下跳,接着最后从梯子上跳。当“果冻”跳下梯子,完美地打了一个滚,再站起身时,弗立克上前拥抱了她。“我真为你骄傲,”她说,“干得好”。

珀西・斯威特在跟“果冻”玩扑克牌,用零钱计输赢。保罗觉得,“果冻”的确是个人物。一个专业撬保险箱的人,竟然觉得自己是位英国贵妇,应该受人尊重。“‘果冻’的表现怎么样?”他问弗立克。

她跟葛丽泰两人完成了比尔跟其他人做的所有练习。葛丽泰很快有了信心,他们回到小组里,大家在练习跳桌子。葛丽泰加入进来,降落得很完美,让大家为她鼓起掌来。

“不错。体能训练上她比别人更困难,不过谢天谢地,她咬牙坚持下来了,最后跟那些年轻人一样过了关。”说到这儿弗立克停了一下,皱起了眉头。

弗立克耸了一下肩膀。“男人嘛,”她咧嘴笑了,“现在,我们试试从站姿倒下,好吧?我们也是这么做,手拉手。”

保罗说:“还有别的事儿?”

葛丽泰笑了说:“他怎么不能像你这样呢?”

“她对葛丽泰很敌视,挺成问题。”

“我知道。现在,我们一起做,先膝盖着地。”两人面对面跪坐着,手拉着手。“你只管跟着我做。”弗立克慢慢向一边倒下,葛丽泰模仿着她的动作。两人一同倒在地上,手还没有放开。“你看,”弗立克说,“这就好了,对吧?”

“一个英国女人恨德国人,也没什么奇怪的。”

“对不起,”葛丽泰说,“我真恨那个小男人。”

“不过这不合理,葛丽泰受纳粹的迫害可比‘果冻’多。”

弗立克得自己动手弥补一下了,她拉起葛丽泰的手,说:“我们俩单独练习练习。”她们绕过房子,在花园里另找了一块地方。

“‘果冻’不知道这些。”

他却不依不饶地说:“盖世太保可比我狠多了!”

“她知道葛丽泰准备去打纳粹。”

弗立克瞪了他一眼。她可不能让比尔的粗暴毁了自己的电话机械师。“你对人温和点儿。”她厉声对他说。

“这些事情大家谁都不管什么合理不合理的。”

“让我来帮帮你,”比尔对葛丽泰说,“站好了。只管放松。”他抓起她的肩膀,随后猛然发力把她摔倒在地上。她摔得很重,疼得叫了一声。她挣扎着爬起来,站稳了,但让弗立克泄气的是,她居然开始哭起来。“上帝啊,”比尔厌烦地说,“他们给我们派的都是什么人啊?”

“对极了。”

这是葛丽泰头一次说超过两个单词以上的话,“果冻”皱了皱眉头说:“什么怪腔怪调。”

葛丽泰正在跟丹妮丝说话,保罗觉得,更确切是丹妮丝在说,葛丽泰在听。“我的同父异母兄弟,福尔斯勋爵,是歼击轰炸机飞行员,”保罗听她用那种带吞音的贵族腔调说,“他一直在训练飞行,在部队进攻时执行支援任务。”

让弗立克吃惊的是,最糟糕的学生竟是葛丽泰。“我干不了这个,”她对弗立克说,“我跟你说过这种打打杀杀的事我不行。”

保罗皱起了眉头。“你听她在说什么?”他问弗立克。

弗立克原来更担心的是“果冻”。她是整个小组的关键成员,只有她懂得炸药。但她早几年前就没有那种少女的轻盈和灵敏了。跳伞对她来说很难,不过,她很勇敢。从站立姿势摔倒时她“哎哟”了一声,站起来就骂骂咧咧,但还是准备再试一次。

“听见了。她不是在胡编乱造,就是缺乏慎重,口无遮拦。”

跟弗立克预想的一样,年轻的姑娘做起来没什么困难,讲清楚做法以后,戴安娜、莫德、鲁比和丹妮丝都能像体操运动员那样落下。鲁比做了一次由站立直接摔倒的动作后,就没耐心做下去了,她爬上了梯子。“还不到时候!”比尔对他嚷道,但已经晚了。她纵身一跳,落地很完美。做完她就走到一边,坐在树下点着了一支烟。弗立克想,看来她要给我找麻烦了。

他看了看丹妮丝。这个姑娘身材瘦削,总带着一种刚刚被人冒犯的样子。他不觉得她在胡编乱造。“她看来不像是富有想象力的那种类型。”他说。

他示范了三种动作,很轻松地往地上摔倒,然后像体操运动员一样敏捷地弹跳起来。“你必须把两条腿并拢。”他顽皮地补充说,“所有年轻女士都该这样。”没有一个人笑,“不要乱甩胳膊,这样会打破平衡,让胳膊贴在身体两侧。不要担心自己受伤。如果你弄折了一只胳膊,那就会疼得要死,比什么都糟糕。”

“我同意,我觉得她在泄露机密。”

她们全都准备好了以后,比尔说:“一开始我们练习从零高度跳。一共有三种方法:向前,向后,还有侧向。”

“我明天最好安排一个小小的测试。”

“果冻”看着珀西。“你这个杂种,”她说,“你就让我来干这个?”

“好的。”

“我们做了示范以后你们再跳。”弗立克回答,“然后你们就会惊讶地发现,居然这么简单。”

保罗想单独跟弗立克在一起,这样他们说话就更自由些。“我们去花园四周转转吧。”他说。

花园里有一张旧松木桌子,一个丑陋的维多利亚时代桃花心木衣柜,还有一把十四英尺高的木梯子。“果冻”有点儿惊慌失措。“你们是要我们从这个倒霉的大衣柜上往下跳,是吗?”她问弗立克。

他们出了屋子,外面的空气很温和,白天的余晖一小时后才会散尽。房子带有一个大大的花园,几英亩的草坪上点缀着各种树木。莫德和戴安娜在一棵山毛榉下面的长凳上坐着。莫德一开始挑逗过保罗,但保罗没搭理她,看来她也就死了心。现在她在专心致志地听戴安娜滔滔不绝地讲着,用一种近乎崇拜的眼神看着她。“不知道戴安娜在跟她说什么,”保罗说,“她快把莫德迷倒了。”

女人们去换衣服的时候,保罗要走。“我们明天要训练飞行跳伞,可他们竟然说没有飞机给我们用,”他对弗立克说,“我要去伦敦踢他们的屁股。”弗立克想,恐怕他也想去见见他的那个姑娘吧。

“莫德喜欢听她讲自己去过的地方,”弗立克说,“时装表演,舞会,还有远洋巨轮。”

“你不能一落地就直直站在那儿,”比尔接着说,“如果你想用站立姿势降落的话,你的腿就会断掉。唯一安全的办法是倒下。所以首先我们要教你的是怎么倒下来。如果有谁想让衣服干干净净的,就去那边的机房换上工作服。我们三分钟后在外面集合,然后开始练习。”

保罗想起莫德曾经问过他,执行任务会不会去巴黎,当时让他很惊讶。“也许她想跟我一起去美国。”他说。

弗立克听到“果冻”低声说:“噢,我的老天爷。”

“我注意到了,她在你面前显摆来着,”弗立克说,“她很漂亮。”

“你的愿望就是我的命令。”他多余地来了一句。他站在她刚才站的桌子前端。“降落伞着陆好比什么呢,”他说,“就像从十四英尺高的墙上往下跳。这个厨房的天花板比那还低一点儿,应该像从楼上往花园里跳。”

“不过,她不是我喜欢的类型。”

弗立克说:“这位是比尔・格里菲斯中士,我们的教导员之一。”她不喜欢比尔。这位军队体育教练的身体格斗课让人很不舒服,他在弄伤别人时也毫无歉意。她还注意到,比尔在给女人上课时表现就更差。“我们已经为你准备好了,中士,现在就开始好吧?”她站到一边,倚靠在墙上。

“为什么不是?”

厨房的门咣当一声开了,一个个子较矮、十分结实、年纪四十岁左右的男人进了屋。他的制服衬衣上的军衔是中士。“早上好,姑娘们!”他热情地招呼道。

“说真话吗?她不够聪明。”

戴安娜默默坐下,但看样子气鼓鼓的,有些不服。真见鬼,弗立克想,这事处理得不太好。

“好,”弗立克说,“我很高兴。”

弗立克提高了声音:“戴安娜,我说闭嘴的时候,你不必跟我说什么‘非常抱歉’,也不要再叫我亲爱的,只管闭上嘴。”

他眉毛一扬说:“为什么?”

“非常抱歉,亲爱的。”

“要是你真看上她,我就会把你看低了。”

“坐下,闭嘴。”

他觉得这话说得实在有点儿自高自大。

“你不会拿女校长那套惩罚我,对吧?”

“很高兴受到你的肯定。”他说。

“你现在是在部队,”弗立克生气地说,“告诉你七点钟到厨房,那就必须七点到。”

“别讽刺,”她指责道,“我可是在恭维你。”

“对不起,亲爱的,我错过你可爱的讲话了吧?”

他笑了,不由得更加喜欢上她,哪怕她表现得很强势,也让他心仪不已。“算了,我收回,是我出言在先。”他说。

弗立克说:“坐下,戴安娜,简报会你迟到了。”

他们经过两个女人的身边时,听到戴安娜说:“后来,伯爵夫人说,‘把你那花里胡哨的爪子拿开,别碰我丈夫,’然后就把一杯香槟浇在珍妮弗的脑袋上,接着珍妮弗去抓伯爵夫人的头发,一把就扯了下来,因为那是一头假发!”

戴安娜从花园那边进了屋子,她用灯芯绒短裤搂着几样蔬菜。“我去林子里溜了一圈,”她兴致勃勃地说,“简直妙极了。你们看,温室看护人给了我这么多东西。”说着她从口袋里掏出几个熟透了的西红柿,放在餐桌上。

莫德笑了起来说:“我真想去那儿看看!”

“果冻”反感地嘟囔了一句:“现在可是在打该死的战争,知道吗?”

保罗对弗立克说:“看来大家都在互相交朋友。”

尽管化了浓妆,莫德顿时脸色惨白。“杀人?”她说,“你们要让这些姑娘们去干这个?”

“我很高兴这一点,我需要他们像一个集体一样团结合作。”

“特工的课程通常是三个月,”弗立克接着说,“但是,这条隧道必须在周一晚上摧毁。在两天的时间里,我们希望教你们学会一些基本的安全规则,让你们掌握如何跳降落伞,训练你们正确使用武器,还要给你们展示怎样杀人才能不出声响。”

花园渐渐隐入远处的森林,不觉间二人已经走进了林子里。只有微弱的光线透过茂密的树叶洒向地面。“这里为什么叫‘新森林’呢?”保罗说,“这林子看起来有年头了。”

弗立克瞥了一眼葛丽泰,她知道这故事是编出来的。葛丽泰静静坐着,往烤面包上抹着黄油,没有抬头看她。

“你还真打算让英国的地名全都合情合理?”

“她不见了。”她对其他人说,“我们先不等她了,开始吧。”她站在桌子的前端,“有两天的培训任务摆在我们面前,然后,在周五晚上我们空降到法国。我们是一个清一色的女性小组,因为在法国占领区女性活动起来较为方便,不易引起盖世太保的怀疑。我们的任务是炸毁马尔斯村附近的铁路隧道,那里离兰斯不远,在法兰克福和巴黎之间的铁路干线上。”

他笑了。“不,我可不想。”

她上楼去敲戴安娜的门,见里面没有应声,她便推门而入。房间里就像刚被一枚炸弹击中一样——乱七八糟的床上放着一只打开的手提箱,枕头掉在地上,灯笼短裤上了梳妆台。不过弗立克觉得这都算正常。戴安娜身边总少不了人,他们的工作就是跟在她后边收拾,弗立克的母亲就是其中之一。这里没人,戴安娜一定是去了什么地方。必须让她清楚,她的时间不再归她自己,弗立克恼火地想。

他们默默地走了一会儿。保罗觉得很浪漫,他想吻她,但她手上戴了结婚戒指。

“一刻钟前我敲过她的门。”弗立克站起来,“我得再去检查一下。她的卧室是十号,对吧?”

“我四岁的时候,亲眼见到了国王。”弗立克说。

“我所有人都通知到了。”

“现在的国王吗?”

弗立克问珀西:“你没通知戴安娜六点钟吹起床号吗?”

“不,是他父亲,乔治五世。他到索默斯霍尔姆来了。当然,我没法靠近他。不过,星期天早上他到厨房花园散步,见到了我,说,‘早上好,小姑娘,你准备好了去教堂吗?’他的个子很矮,但声音很洪亮。”

这就是我的小组,弗立克想:一个小妖精,一个杀人犯,一个撬保险柜的,一个男扮女装的同性恋,还有一个不太灵光的女贵族。她发现这里缺了一个人,另一个贵族呢?现在已经是七点半了,戴安娜还没露面。

“你是怎么回答的?”

除了莫德以外,还有一个人弗立克以前没见过,那就是丹妮丝・鲍耶女士。珀西在亨登面试过她,尽管种种迹象表明这个人有点儿轻浮,不太稳重,但他还是招下了她。她原来是个普普通通的女孩,黑头发长得很密,显得有点儿目中无人的样子。尽管是侯爵的女儿,但她身上缺乏典型上层社会女孩的那种轻松自信。弗立克有点儿可怜她,只是丹妮丝实在缺少魅力,让人喜欢不起来。

“我说,‘你是谁?’他回答说,‘我是国王。’后来,按照家里人的说法,我说,‘你不是国王,你不够高大。’幸好,他笑了。”

大家都愉快地笑笑,谁都没看出哪里有什么不对。弗立克松了一口气。

“看来你从小就不敬权贵。”

她穿了一件漂亮的棉布裙子,里面带了假胸。粉色的开襟羊毛衫让肩膀的线条变得很柔和,她还用一条薄纱围巾遮住男人的喉结。她的头上戴着暗色的假发,脸上扑了很多脂粉,但嘴唇和眼睛只着了淡妆。跟舞台上扭捏作态的形象相比,今天她扮演的是日常生活中的年轻女性,恐怕她会因为自己的个子太高而尴尬吧。弗立克给大家介绍了一下,观察着其他女人的反应。这算是对葛丽泰变装技巧的第一次测试。

“看来是的。”

葛丽泰走进屋子,弗立克屏住了呼吸。

保罗听到一声低低的呻吟。保罗眉头一蹙,朝声音的方向看去,只见鲁比・罗曼跟那位武器教练吉姆・卡德威尔在一起。鲁比身子靠着大树,吉姆紧紧抱着她,两个人正在狂吻。鲁比又呻吟起来。

厨师送过来一盘熏肉和煎蛋,但她做了个怪相。“不了,谢谢你,亲爱的,”她说,“我得留意我的身材。”她的早餐是一杯茶水和几支香烟。

保罗发现,他们不光是接吻,还在干别的事情。这让他有点难堪,但同时又感到一种冲动。吉姆的手在鲁比的罩衣下面忙碌着,她的裙子被提到了腰部,保罗能够看见她棕色的大腿和股沟处浓密的毛发。鲁比抬起另一条腿,膝盖弯曲着,脚高高搭在吉姆的屁股上。两个人的前后动作让人一目了然。

她笑了起来,说:“那个该死的良心我们根本没有。”

保罗看了看弗立克,这一幕她也看得清清楚楚。她盯着看了一会儿,表情里既有震惊,又有些别的东西。然后她迅速转身走开,保罗跟上她,两个人沿着原路返回,尽量不弄出声响。

“良心清白睡梦香。”他答道。

当他们走得稍远些,他说:“真对不起。”

“果冻”・奈特进来了。在大清早见到她,她的真实年龄就显露出来了。她坐在珀西旁边,给他送去一个温柔的笑容。“你大概睡得很香吧。”她说。

“不是你的错。”她说。

看见鲁比・罗曼那张海盗一般的黑脸,弗立克心里松了一口气。要是鲁比趁半夜溜走,跑得无影无踪,她大概也不会太吃惊。当然,鲁比还得按谋杀罪给抓回来。她还没有被赦免,更确切说,只是撤销了对她的指控,但随时都可以重新恢复。这让鲁比想跑也跑不掉,但她好勇斗狠,肯定要利用各种机会逃跑。

“可我还是觉得抱歉,我不该带你走这条路。”

姑娘们一个个下来了,弗立克见到莫德・瓦伦丁时大吃一惊。无论珀西还是保罗,两个人都没说过莫德到底有多漂亮。她的穿着打扮近乎完美,玫瑰花蕾般的嘴唇涂着鲜艳的口红,好像是准备去萨伏伊饭店吃午饭。她在保罗旁边坐下,挑逗般地说:“睡得好吗,少校?”

“我一点儿也不介意。我从来没见过有人……干这个。倒是很甜蜜。”

六点半钟部队厨师到了,几分钟后他们就围在一张大桌子边,开始吃煎蛋和厚厚的培根片。特工们不实行食品配给制,他们需要积存身体储备。一旦投入行动,可能一连几天无法获得适当的营养供应。

“甜蜜?”要让他说,他可不会选这个字眼,“你知道,你可真是让人难以捉摸啊。”

保罗哈哈大笑。“你们这些家伙,真要把我笑死了。”

“你只是刚刚才发现这一点吗?”

“你那是出于贵人风度,”她回应道,“就好像公爵礼让女仆进门一样。”

“别讽刺,我可是在恭维你呢。”他说,模仿着她说过的话。

“有时候我还给你倒茶呢。”珀西愤愤不平地说。

她笑了。“那么,我收回,我出言在先。”

珀西和保罗最先来到房子后部的大厨房,珀西要茶,保罗要咖啡。弗立克让他们自己去弄。她参加特别行动处不是来伺候男人的。

他们走出了林子,日光很快暗淡下来,房子里为了灯火管制都拉上了窗帘。山毛榉下的椅子空了下来,莫德和戴安娜已经离开。“我们在这儿坐一会儿吧,”保罗说,“我不想立刻进屋。”

她在六点钟起床。由窗户向外望去,她能看见索伦特河口。在灰色的晨光中,河水看上去就像水银。她烧了一壶用来剃须的热水,端到葛丽泰的房间,然后把其他人喊了起来。

弗立克顺从地坐下,并没说话。他坐在她的身边,看着她。她就让他这么看着,一言不发,但她在想着什么。他抓起她的一只手,抚摸着她的手指。她看着他,脸上的表情让人难以理解,但她并没有抽回自己的手。他说:“我知道不应该,但我真的很想吻你。”她不回答,仍然带着那种谜一样的神情看着他,半是愉悦,半是忧伤。他觉得她不说话就是默许,就吻了她。

这里到处静悄悄的。弗立克知道,小组的其他成员已经在这儿了,现在他们在睡觉。她对这儿很熟,在顶楼找出两间空房。她和葛丽泰两人各住一间,舒舒服服上了床。弗立克躺在床上,不知自己如何才能让这群乌合之众变成一支战斗队伍,想着想着就睡着了。

她的嘴唇柔软而湿润。保罗闭起了眼睛,用心品味这种柔情。让他吃惊的是,她的嘴唇张开了,他感觉到了她的舌尖,他张开自己的嘴。

他们在凌晨三点到达这里。弗立克开上一条坑坑洼洼的小道,经过一个牛栏,在一座大房子前面停下来。每次到这儿来,总好像是进入了一个幻想的世界,欺骗和暴力的话题在这儿不过是家常便饭。整幢房子也相应带着一种不真实的气氛。尽管里面大概有二十间卧室,但它却按照一战前流行的乡村农舍风格建造而成。烟囱和顶窗、四坡屋顶以及贴砖的壁柱,这一切在月光的映衬下显得十分古拙有趣,它就像儿童小说插画里的大房子,整天可以在里面玩捉迷藏的游戏。

他用双臂搂住她,把她揽在自己怀里,可她从他的怀抱中滑脱出去,站了起来。“够了。”她说,然后转身朝屋子那边走去。

女子精修学校地处英格兰最为宏伟庄严的大宅之一——博里,它位于新福列斯特,是紧靠南部海岸的一座庞大的庄园。它的主体建筑叫做宫殿楼,原是蒙塔古勋爵的家。很多巨大的乡间别墅隐藏在环绕的树林之中,自成一体。这些房子大多数在战争开始不久就已腾空,因为年轻的主人外出服役,那些老年人则设法逃到了安全的地方。十二幢房子被特别行动处征用,用于培训特工、学习安全防护、无线报务、地图判读以及一些特殊技能,比如偷窃、破坏、伪造和无声暗杀。

他望着她在暗下来的天色中离去。她那小巧、优雅的身体突然间成了这个世界上他最渴望的东西。

“别担心,我们同性恋都擅长保守秘密。”葛丽泰的用词让弗立克很吃惊,但她没作任何评论。

等她消失在屋子里,他才跟着走了进去。在客厅里,戴安娜一个人独自坐着,抽着烟,像在想着什么事情。由着一时冲动,保罗靠近她坐下,问:“你跟弗立克自小就互相认识?”

“只有你一个人了解真相,所以你不要说出去。”

戴安娜感到惊讶,但温和地笑了笑说:“她很可爱,是吗?”

“哦。”葛丽泰静下心来想了想,“真吓人。”

保罗不想把自己心里的东西太多泄露出去。“我挺喜欢她,想对她多了解了解。”

“只有这样,万一我们中有人被捕或受到审讯的话,才不会损害我们的任务。”

“她总是渴望冒险,”戴安娜说,“她喜欢每年二月我们去巴黎的长途旅行,我们会在巴黎住一个晚上,然后乘坐蓝色列车一路前往尼斯。有一年冬天,我父亲决定去摩洛哥。我认为这是弗立克生活中的最好时光,她学了几句阿拉伯语,在露天市场跟商人们交谈。我们那时候读过不少勇敢的维多利亚时代女探险家的回忆录,她们穿着男人的服装游历中东。”

“为什么?”

“她跟你父亲相处得好吧?”

弗立克现在想起米歇尔曾说过,抵抗组织在PTT的人已经准备毁掉保存在总部的记录副本。“听起来不错。现在,你听好了。早晨我要跟其他人解释我们的任务,我跟他们讲的东西完全不一样,是编造出来的另一套故事。”

“比我好。”

“上面显示线路走向,一般这东西都保存在主配线室。如果我们也把这些记录卡烧掉,他们就得花上好几个礼拜反复测试才能弄清怎么连接。”

“她丈夫怎么样?”

“记录卡?”

“弗立克交往的男人都带点儿外国情调。在牛津,她最要好的朋友是个尼泊尔男孩,名叫拉金德拉,在圣希尔达学院高年级公共休息室引起了不小的恐慌。我能告诉你这些,不过我自己也不清楚她是否跟他有什么不端行为。有个叫查理・斯坦迪士的男孩发疯似的爱上了她,但他太无聊了,让她受不了。她爱上米歇尔,因为他既迷人,又是个外国人,还十分聪明。她就喜欢这样的。”

“街上的电缆维修很简单,只要把断头连在一起就行,红色接红色,蓝色接蓝色。但主配线板有数百个交叉连接。两天是保守的估计,还得保证修理工手头有记录卡。”

“异国情调。”保罗重复道。

“你能保证吗?我住的那条街上的电缆炸弹炸断了,一个邮政局的老工程师几个小时就给接好了。”

戴安娜笑了:“别担心,你能行。你是美国人,尽管一只耳朵只有半个,但聪明又机灵,至少你有机会。”

“两天吧。”

保罗站了起来。谈话转移到了私密话题上,让他觉得不太舒服。“你这么说,我只当是接受恭维吧,”他笑了笑说,“晚安。”

“重新把电缆接起来要多长时间?”

他上楼时路过弗立克的房间,房门下露出里面的灯光。

“在电缆室旁边的房间。理论上说,你要用够热的火把电缆上的铜熔化。”

他穿上睡衣上床睡觉,但躺在床上却无法入睡。他太兴奋、太幸福了,怎么睡得着呢。他一次次回想着那个吻,真希望自己跟弗立克也像鲁比和吉姆那样,毫无羞耻地放纵自己的欲望。为什么不?他想,我怎么就不能呢?

“那套东西在什么地方?”

整座房子静了下来。

“主配线架,两套大的终端架。所有外面来的电缆进入架子的一端,所有从交换机来的电缆进入另一端,用跨接线把它们连接起来。”

午夜刚过,保罗起身下床。他沿着走廊走到弗立克的门前,轻轻敲了敲门,然后进了屋。

“那是干什么用的?”

“喂。”她轻声说。

“有,主配线板就是。”

“是我。”

米歇尔原来都是通过阿尔诺德搞定这些事情的。阿尔诺德是波林格尔的成员,曾在法国的PTT(邮政电传电话局)工作过,可弗立克没有问过具体细节,而阿尔诺德也已经死了,他在一次袭击中被杀。“肯定有哪个设备是所有系统通用的。”

“我知道。”

“这倒是个问题。”

她仰卧在单人床上,头枕着两只枕头。窗帘被重新拉开,月光照进了小小的房间。他能很清楚地看见她鼻子和下巴笔直的轮廓线,他原来觉得这凿子一般的下巴并不好看,但现在觉得那简直像是天使的下巴。

“你得清楚,我们不能随身携带太多炸药——六个女人日常手袋里能藏下多少,就能带多少。”

他在她床边跪了下来。

“不能,而且损坏也能够恢复。你要端掉手动交换、自动交换、长途放大器、用户电报交换、电传放大器,它们可能放在不同的房间。”

“回答是——不。”她说。

“这能让整个交换失灵吗?”

他抓起她的手,吻着她的掌心。“求你了。”他说。

“为自动交换供应音质和振铃电压什么的,上面还有寄存中继器,能把电话区号转换成路径指令。”

“不。”

“那是管什么用的?”

他俯身去吻她,但她把头扭到了一边。

“是这样。”葛丽泰思索着,“那么,我们就要去破坏常规设备机架。”

“就一个吻不行吗?”

“那也好不了多少,民用通信只是很小的一部分。”

“如果我吻了你,我就会忘乎所以。”

“军方可以禁止平民打电话。”

听到这话他很满意。这意味着,她的感觉跟他是相同的。他吻了她的头发,然后吻了她的前额和脖子,但她的脸一直躲着他。他隔着她的睡衣吻了她的肩膀,然后又把嘴唇在她的胸前来回擦着。“你也想的。”他说。

“线路承载量。整个系统已经超载。在柏林外围的‘齐柏林’陆军指挥中心每天处理一百二十万个长途电话和两万条电传消息。当我们进攻法国时数量更大。而法国系统在大部分地区仍然使用手工交换。你想想,如果自动交换失灵了,所有电话都靠原来的老方式,通过接线员完成的话,要花上十倍的时间。那样,百分之九十的电话就永远接不通了。”

“出去。”她命令道。

一开始葛丽泰对这个任务抱着怀疑态度。“可是,亲爱的,就算我们成功了,什么又能阻止得了德国人马上改变电话网络路线呢?”

“别这样。”

弗立克希望葛丽泰真像马克所说的那样,是个专家。她在邮政总局当过工程师,因此可以推测,她知道弗立克在说些什么。但弗立克还没来得及对她进行测试。现在,他们跟在坦克转运车后面慢慢爬行时,弗立克把任务简单解释了一下,她忧心忡忡,就怕两人的交谈中暴露出葛丽泰的知识欠缺。“德国人在城堡里安置了一个新的自动线交换机,处理柏林与占领军之间所有额外电话和电传往来。”

弗立克转过身面向保罗。他凑过去吻她,但她把手指放在嘴唇上,就像制止他说话一样。“走,”她说,“我是当真的。”

她和弗立克在半夜过后不久就离开了伦敦,这辆车是借来的,是一辆巨大的白色林肯“大陆”,弗立克很喜欢开这种车。葛丽泰穿着一套不太惹眼的衣服,一件普通的黑色礼服,戴着暗色的假发。直到任务结束之后,她才能再变回格哈德。

他看着月光下她那可爱的脸。她的表情带着一种决断。尽管他对她了解不多,但他明白她的意志不容轻视。他万分不情愿地站了起来。

“我的上帝,”葛丽泰说,“真的就要进攻了。”

他想再试一试。“你看,我们就——”

子夜时分,南英格兰的道路上车水马龙。军用卡车车队隆隆经过条条大路驶向海岸,轰鸣声震彻黑暗城镇的上空。村民们从睡梦中爬起来,站在自家卧室的窗户边上,满心疑虑地盯着看不到头的车队,睡梦全被它们搅了。

“不必再说了。走。”

17

他转身离开了房间。