那些梳妆女官素来使任何君王都心满意足,
他那饰有百合花徽的床竟变成坟墓,
如今再也换不出什么不知羞耻的打扮
再也赶不走这冷酷无情的病人脸上的愁云;
来引这年轻的行尸走肉露出一丝笑颜。
格外得宠的侍从小丑令人发笑的歌声
替他炼出黄金来的饱学之士怎么也想不出
无论猎物或猎鹰,什么都不能使他高兴。
办法来清除他身上腐败的因素,
无论阳台对面奄奄一息的臣民,
即使泡在由古罗马人传来、贵人王公
对自己的狗犹如对别的走兽一样感到厌倦。
到了垂暮之年依然念念不忘的那种血浴中,
对自己导师的卑躬屈节投以白眼,
也不能使这身上流的不是热血、而是忘川里的碧波、
却昏庸无能,风华正茂却已经老朽,
已变得迟钝又十分虚弱的人重新生气勃勃。
我仿佛一个多雨国家的君主,富有