大悟读书网 > 文学作品 > 阿尔谢尼耶夫的一生 > 第16节

第16节

当我走到编辑部时才发现这个编辑部并没有我想象中的奢华,甚至有点儿土气。在广场后面有许许多多花园,花园门就这样连成了一片。在静谧的街道中,编辑部所在的位置就在这里。我看到了一座长方形的灰房子,于是就走上前去推了那半开着的门。当我一握住门铃的把手,就听到门铃声在很远的地方响起,但是似乎没有任何效果。这座房子好像空了很多年一样,四周没有一点儿人声。阳光肆意地洒在这个静静的花园里,多么美啊,这个草原城市的清晨。我犹豫了一下,终于鼓起勇气又拉了一次门,这次终于让我进去了。走过漫长的仿佛看不到尽头的过道,我看到了一个大厅,这个大厅非常矮,也非常脏。

“不远,就在那边。”听他说完,我的心立马就紧张了:要到编辑部了。

在大厅里,摆满了印刷机,地上也全是油污的碎纸。这时候的印刷机全线开动着,竹刷子有节奏地一上一下,黑色的铅板在大小滚筒下前后移动着,一张张巨大的纸成摞地堆起来。别看这些纸底下还是白的,但是上面已经印好了黑色的字。我新奇地感受着这一切,不管是印刷工和排字工之间的叫嚷声,还是机器的轰鸣声。就连从窗外进来的风也带着一股子墨香和黄蜡味儿,这令我终生难忘。

奥勒尔的早上还是很热,大街上空无一人,也没有树木。光秃秃的,没有任何生气。为了打发时间,我决定在奥勒尔好好逛逛。我先是顺着大街往下走,在跨过了一道桥之后,我走到了一个相对来说比较繁华的街道。这里有很多旧仓库集市,也有许多化学杂货铺,甚至还有舶来品店。这种街道在俄罗斯很多,几乎每个城市都有,几乎压垮了俄罗斯的经济。也许是为了呼应这种看上去欣欣向荣的经济,阳光也猛烈起来。这时候,我听到四周教堂的钟声都响起来,做弥撒的时候到了。我听到这钟声,觉得它庄严又厚重,给人一种十分舒服的感觉。在钟声里我跨过了一道桥,登上了一座山,看到了一座尼古拉和亚历山大时代的建筑,那是政府机关的所在地。在这座楼房的前面,有一个巨大的广场,它是长方形的。在广场的左右遍植树木,这在这座城市显得十分新鲜,因此走在这条路上的我显得十分雀跃。我知道《呼声报》编辑部所在街道的名字,却不知道那条街离这里还有多远,于是我拉住一个路人问路。

“您找的是编辑部吗?”我听见一个人在这嘈杂的声音里向我叫嚷,“你走错了,这里是印刷厂。喂,来个人,把他带到编辑部。”

我的睡觉方式与别人不同,或许,我那根本就不能同人的睡眠相提并论。在那天晚上所有的一切都让我感到十分新奇,不管是干净舒适的大床还是昏暗静寂的房间都让我感到十分奇怪。我仍像旅途中一样很早就起床了,但是显然这与奥勒尔格格不入。这里的人都起得很晚,所以如果这时候我去《呼声报》编辑部还太早,对别人来说不礼貌。

然后,不知道是从哪儿冒出来一个小家伙带着我去编辑部,他有一个圆圆的脑袋,头发也十分浓密、蓬松,就像一只刺猬一样。

虽然在这次旅途中,我晒黑了一些,也没有以前胖了,看起来灰头土脸的就像四处流浪做小生意的茨冈人 【注:茨冈人在不同的地域有不同的叫法,英国人称他们为吉卜赛人,法国人称他们为波希米亚人,西班牙人称他们为弗拉明戈人。这个民族的特性是热情、奔放、洒脱、在城市与乡村之间流浪。】 一样。但是,我的精神上得到了极大满足,我从来没有像现在这样神清气爽过。我觉得这一趟很值。我走过了很多路,看到了许多我以前没有见过的风景,领略了与我从小生活的地方不一样的风土人情。回程的途中大部分时间都是在第聂伯河上度过的,因为我总是在甲板上,所以觉得十分热。无论是人在厨房与机器产生的闷热,还是轮船灼热的烟囱冒出的热气,还是从闪闪发光的河面上升腾出的蒸汽,都令我十分不舒服。我急切地渴望,能有一丝冰凉的慰藉,哪怕是一丝也好。所以,一到奥勒尔,我就吩咐车夫载我去这里最好的旅馆……醒来的时候正值黄昏,紫色的灰尘撒满天空,到处都是蒙蒙的紫色。灯火渐渐点起,河对岸的城市花园里,小提琴悠扬的声音响起……当你独自处于一个陌生的大城市的时候,你通常可以体验到一些特别的情愫,它们是模糊和不可捉摸的,但是却令你无比兴奋、愉悦畅快。我就是在这种感觉下进餐的,在我下榻的那个旅馆里有一个餐厅,那个餐厅大大的却也空空的。这是一家省办的老旅馆,历史悠久也很有声望,我十分满意这里的环境。夜幕降临后,我独自坐在房间的小阳台上,看着树下亮着的路灯。葱茏的树木静静地投下斑驳的影子,透过铁制的阳台,那些影子似乎也沾了金属的色泽。散步的人来来往往,我看着他们一边抽烟,一边谈笑,心里不觉落寞。正如那句话所说,热闹是他们的,而我什么也没有。对面房间的窗子敞开着,从我这儿,可以看到他们在做什么。这对我来说十分具有吸引力,一般情况下,我都会在这里仔细观察别人的生活。在后来无尽的漂泊之中,我才感受到这种暂时的安逸也是难能可贵。这个时候的我只身安闲,冷静地观察着别人的生活,这种观察赐予我异常的聪明才智,但又无比心酸。我永远难以忘怀在奥勒尔这个无比温情的夜晚,就连河对岸传来的军乐,似乎也变得缠绵悱恻。受到它的感染,我想我都顾不上什么聪明才智了……

“请跟我来!”他说。

当来到这里的时候,我真切地感觉到自己的旅行快要完了,因为这里离巴图林诺只有几个小时。现在,我只好在这个城市简单地逛一下,看一下这个独特的奥勒尔——列斯科夫 【注:尼古拉·谢苗诺维奇·列斯科夫(1831—1895年),俄国著名作家。】 和屠格涅夫作品提及的城市。然后再想办法打听打听,印刷厂和编辑部究竟是怎么运作的。

我兴奋极了,连忙跟上他的步伐。很快,我就来到了编辑部的接待室里。编辑是一位年轻的妇女,长得十分美丽,但是个子很小。她邀请我一起喝咖啡,于是我们就在编辑部那像家庭餐室的地方喝起来了。看得出来,大家对我十分好奇,不停地问这问那。当她们听到我曾在首都某份月刊上发表过诗歌,立马对我十分崇拜。各种赞美的话不绝于耳,我第一次听到这么热烈的赞美,不自觉地脸都红了。然后,她们就邀请我在《呼声报》上撰稿……我局促了,不好意思地微微一笑。天啊,你不知道,我是多么难才压抑住自己想站起来高吼一句的冲动,没想到这么容易。我哆哆嗦嗦地拿起几块饼干,这时候我觉得这饼干无比美味,它们甜甜地在我嘴里融化……突然,女主人停住了,因为门外响起了说话声。

因为顺路,我来到了奥勒尔……

她笑了起来,“待会儿我给你介绍两位爱睡懒觉的美人儿,我敢保证造物主在创造她们的时候绝对没有打盹,这是我的表妹丽卡还有她的好朋友沙申卡·奥波连斯卡娅……”

我现在已经准备从这一条路回家,因为我已经对我现在的游牧生活失去了兴趣。我迫不及待地想要回家,我想要休息,想要工作。而且,现在的巴图林诺,正处于美妙的夏日时光。我有很多美好的计划,也有很多了不起的梦想,我对自己的命运充满了信心。不过,我也知道大多数人都知道的真理,那就是不能太过信赖自己的命运,那是十分危险的。

在她说话的时候,就有两位年轻小姐走进了餐室。她们都穿着华丽的俄国服装,有精致的绣花,还有五颜六色的项链、宽敞的袖子。她们的手像一条细白细白的蛇一样,在袖子里若隐若现……