施沃布生于一八六七年,卒于一九○五年。
一九三五年前后,我写过一部题为《恶棍列传》的天真的书。那本书依据的许多资料之一——也是评论界至今未指明的——就是施沃布的这部作品。
[1] François Villon(1431—1463),法国诗人。
[2] 英国作家笛福(Daniel Defoe,1660—1731)的代表作之一。
他的《假想人生》写于一八九六年。为写此书,他发明了一种奇特的方法。主人公是真的,而事情却可能是虚构的甚至是神奇的。本集的特色正在于这种真与假的摆动。
[3] 原文为英文。
正像那位因读了一些书而成了堂吉诃德的西班牙人那样,施沃布在开始文学生涯并丰富了文学宝库之前是一个痴迷的读者。他有幸出生在文学最繁荣的国家——法国,有幸生活在与前一个世纪同样灿烂的十九世纪。犹太拉比家庭出身的他,继承了东方传统,又把这种传统融进了西方传统中去。他的领域永远是那些深深的图书馆。他学习希腊语,翻译过萨莫萨塔的卢奇安的作品。他也像众多法国人那样钟情英国文学,翻译过斯蒂文森和梅瑞狄斯的作品,那是棘手、艰巨的工作。他既欣赏惠特曼,又欣赏爱伦·坡,对维庸[1]驾驭的中世纪的语言也很感兴趣。他发现并翻译了《摩尔·弗兰德斯》[2],很可能从中学到了那种随意创造的艺术。
[4] Rémy de Gourmont(1858—1915),法国作家、哲学家。
