大悟读书网 > 文学作品 > 深沉的玫瑰 > 布鲁南堡,公元九三七年

布鲁南堡,公元九三七年

在黄色的洋面上,

你再也等不到他了,我未曾见过的女人。

逃逸的船只没有带上他。

乌鸦的吃食。

黎明时分,

他颓然倒地,成了吃食,

你在梦中伸手找他。

钢剑刺进胸口,稍稍偏左。

你的床铺寒冷。

他勇敢高大,显然有安拉夫的血统。

昨晚我在布鲁南堡杀了一个人。

昨晚我在战斗中杀了一个人。

[1] 韦塞克斯的国王们战胜了爱尔兰的安拉夫(奥拉夫)率领的苏格兰、丹麦和不列颠联军,这首诗是一个撒克逊人的自白,其中有丁尼生翻译过的、极为出色的颂歌的韵味。—原注

你身边空无一人。