无用之物一道,安置在地狱边境;“去年春天以来最时髦的款式,
鬼怪们高谈阔论着,将他和其他
“我打赌,地球上最新的造型。
也许,可以翻译成月亮。
“你们这些人为什么不去上上课?
那种“你到底是谁”的瞪眼;
(鼻子无力地现出轻蔑)
嘴巴扭成最新潮的怪腔;
“你们那该死的淡月光,不如煤气灯——
半是霸道、半是哀求的神态,
“如今在纽约。”——就这样说不停。
挤出一个愚钝、滑稽的怪相;
牵线木偶的逻辑,前提
(我们记不住的那种面相)
全是错的;在某个星球上
我相当喜欢:一张大众脸
却是英雄!——他的归属在何方?
不过这已死的牵线木偶
但即便如此,多么奇异的面具!
(一只蹦蹦跳有这样的体格)。
[1]J. 拉福格(1860—1877):法国诗人,常被称为象征主义诗人。
但身体和头脑都很虚弱,
[2]蹦蹦跳:一种受牵动会跳跃或跳舞的玩偶。
虽然尚未厌倦演戏——
[3]地狱边境:基督降生之前,生前未受洗的儿童和好人的灵魂的居所。
我的一个牵线木偶已死去,